Английский - русский
Перевод слова Employer
Вариант перевода Работодатель

Примеры в контексте "Employer - Работодатель"

Примеры: Employer - Работодатель
They're the largest private employer in America. Они - крупнейший работодатель в частном секторе Америки.
I put in a call to Immigration Services, as a prospective employer. Поговорил с миграционной службой как потенциальный работодатель.
Yes, the difficulty is the employer threatened to fire them, so we felt obligated. Да, сложность в том, что работодатель угрожал уволить их, поэтому мы чувствовали себя обязанными.
We're lucky to have an employer that concerned about our safety. Нам повезло, что наш работодатель беспокоится о нашем здоровье.
Arne is the employer and he'll be interviewing you. Арне их работодатель, возьмите у него интервью.
Sadly, my employer cares no more for my life than your son's. Печально то, что мой работодатель не беспокоится о моей жизни, в отличии от жизни твоего сына.
Lily didn't want to smoke in front of her new employer. Лили не хотела, чтобы новый работодатель видел, как она курит.
I'm the employer, and you're the employee. Я работодатель, а ты моя работница.
Our employer cannot know about it. Наш работодатель не должен об этом знать.
I run my own business, I was just thinking like an employer. Я управляю своим собственным бизнесом, я просто думаю как работодатель.
You and I have the same employer. У нас с тобой общий работодатель.
You are my employer now, Katherine. Ты теперь мой работодатель, Кетрин.
Rose's employer said he got to work at 5:45 on Sunday morning. Работодатель Роуза сказал, что тот вышел на работу в воскресенье в 5:45.
My employer would like to know if you're free for a meeting. Мой работодатель хотел бы знать свободна ли ты для встречи.
So, you wanted to hire him, but he already had an employer. Вы хотели нанять его, но у него уже был работодатель.
Unfortunately, my employer is attending to other matters. К сожалению, мой работодатель сейчас занят другими вопросами.
But then his employer is a greater threat in that department than we are. Но тогда, его работодатель более опасен в этом деле, чем мы.
The e-mails that Kazmir's employer sent are just rife with slang and colloquialisms. Бабло. Письма, которые написал работодатель Казмира просто изобилуют сленгом и разговорными словами.
And from what I understand, he pays better than my current employer, so... И из того что я понял, платит он лучше, чем мой текущий работодатель, так что...
In every enterprise or establishment the employer must employ not less then 90 per cent of Mexican workers. На любом предприятии или в любом учреждении работодатель должен нанимать на работу не менее 90% трудящихся из числа мексиканских граждан.
In German law, an employer must provide compensation if they have acted in a discriminatory manner when initiating employment. Согласно германскому законодательству, работодатель в случае дискриминационного поведения при найме работника обязан предоставить компенсацию.
The employer is also liable for the misconduct of those persons acting for them in filling the post. Работодатель также несет ответственность за противоправное поведение лиц, действующих от его имени при заполнении вакансий.
In German law, an employer must provide compensation if they have acted in a discriminatory manner when initiating employment. Согласно законам Германии, работодатель обязан выплатить компенсацию, если при приеме на работу он действовал дискриминационным образом.
2.6 The Civil Service, as an employer, is committed to equality of opportunity between women and men, irrespective of marital or family status. 2.6 Гражданская служба как работодатель должна обеспечивать равенство возможностей мужчин и женщин, независимо от их семейного положения.
The duty of the employer is to grant such a leave in full. Работодатель обязан предоставить такой отпуск в полном объеме.