Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборами

Примеры в контексте "Elections - Выборами"

Примеры: Elections - Выборами
Elections should be for existing Croatian institutions within existing electoral boundaries and they should take place simultaneously with nationwide Croatian local and regional elections scheduled for 16 March 1997. Выборы должны проводиться в существующие хорватские структуры в пределах существующих избирательных округов и должны состояться одновременно с общенациональными выборами в местные и региональные органы власти Хорватии, запланированными на 16 марта 1997 года.
Elections of State governors, originally scheduled for late 1997, will reportedly take place along with presidential elections in the third quarter of 1998. Выборы губернаторов, первоначально намеченные на конец 1997 года, предполагается провести параллельно с президентскими выборами в третьем квартале 1998 года.
Key electoral events expected in 2013 requiring the Mission's focus will include the nation-wide governorate council elections and the currently postponed Kurdistan Governorate Council elections. К числу основных ожидаемых в 2013 году и связанных с выборами событий, которые требуют внимания Миссии, относятся проводимые по всей стране выборы в советы мухафаз и отложенные в настоящее время выборы в совет Курдистана.
Since the elections, UNDP has continued to support the institutions responsible for the electoral process, in particular the National Constituent Assembly in designing a new legal framework for elections and the new electoral management body. После выборов ПРООН продолжает оказывать поддержку органам, отвечающим за избирательный процесс, в частности Национальному учредительному собранию, в разработке новой нормативно-правовой базы для выборов и в создании нового органа по руководству выборами.
This was achieved despite intensive efforts by the Taliban to disrupt the second round of the presidential elections on 14 June 2014. The Taliban also exploited the political uncertainty following the elections until a government of national unity was formed in September 2014. Это было достигнуто, несмотря на интенсивные усилия «Талибана», направленные на то, чтобы сорвать второй раунд президентских выборов 14 июня 2014 года. «Талибан» воспользовался также политической неопределенностью, последовавшей за выборами, вплоть до формирования в сентябре 2014 года правительства национального единства.
Prior to the elections and during the campaign, opposition parties and candidates decided to boycott the elections, citing procedural violations, media discrimination and the imprisonment of opposition activists. Перед выборами и в ходе предвыборной кампании оппозиционные партии и кандидаты приняли решение объявить бойкот выборам в связи с процессуальными нарушениями, дискриминацией СМИ и лишением свободы активистов, представляющих оппозицию.
Mr. Trifi spoke about the role of civil society in the 2011 elections, which were fundamental for democracy, as they were the first democratic and transparent elections in Tunisia. Г-н Трифи рассказал о роли, сыгранной гражданским обществом в выборах 2011 года, которые имели принципиальное значение для демократии, так как они были первыми демократическими и прозрачными выборами в Тунисе.
In January 2009, Iraqis went to the polls for provincial elections, an event marked by more registered voters than in the previous elections, a 51 per cent turnout, and a low rate of invalid ballots. В январе 2009 года в Ираке состоялись выборы в провинциальные органы управления, которые были отмечены повышением числа зарегистрированных избирателей по сравнению с предыдущими выборами, явкой избирателей, составившей 51 процент, и низкой численностью недействительных бюллетеней.
He came second in the party's primary elections prior to the 2009 Knesset elections, and took third place on the party list. Он занял второе место на первичных выборах партии перед выборами в Кнессет 2009 года и в итоге занял третье место в партийном списке.
General elections are elections held for the national legislature, which is called in Spain Cortes Generales (Spanish for "General Courts") and consists of two chambers, the Congress of Deputies and the Senate. Всеобщими выборами называются выборы в общенациональный законодательный орган, который в Испании называется Генеральные кортесы (исп. Cortes Generales) и состоит из двух палат, Конгресса депутатов (исп. Congreso de los Diputados) и Сената (исп. Senado).
This new political alliance decided that its candidate for the 2014 elections would be chosen by a national vote on March 9, 2014, the same day as the parliamentary elections. Этот новый политический союз постановил, что его кандидат на выборах будет выбран всенародным голосованием 9 марта 2014 года, в один день с парламентскими выборами.
The Senate was elected for a six year term, but the terms of senators of the Republic were staggered to allow elections every three years (alongside elections to the Chamber of Deputies). Сенат избирался на шестилетний срок, но сроки сенаторов республики были смещены, чтобы позволить проводить переизбрание каждые три года (наряду с выборами в Палату депутатов).
MEXICO Request: In late May 1994, the Government requested technical assistance to national observers for the elections scheduled for 21 August 1994 and, prior to the elections, the preparation of an analytical report on the Mexican electoral system. МЕКСИКА Просьба: в конце мая 1994 года правительство обратилось с просьбой об оказании технической помощи национальным наблюдателям в связи с выборами, намеченными на 21 августа 1994 года, и помощи в подготовке аналитического доклада об избирательной системе Мексики до выборов.
Provision is made for the recruitment of one expert on elections to conduct two survey missions related to the upcoming elections in Liberia at a cost of $15,600. Предусмотрены ассигнования для найма одного эксперта по вопросам выборов для осуществления двух миссий по наблюдению, связанных с предстоящими выборами в Либерии, в размере 15600 долл. США.
Again, for the Legislature, senators and deputies, are elected at periodic elections held at the same time as the presidential elections and they serve a five-year term of office. Наряду с этим и представители законодательной власти, сенаторы и депутаты периодически избираются в сроки, совпадающие со всеобщими выборами, причем срок их полномочий составляет пять лет.
Under the 1993 State reform, direct elections to the Flemish and Walloon Parliaments were, for the first time, held simultaneously with the federal Chamber and Senate elections on 21 May 1995. В результате государственной реформы 1993 года 21 мая 1995 года одновременно с выборами в палату представителей и сенат впервые проводились прямые выборы в парламенты Фландрии и Валлонии.
The European Union urges, in particular, the Government of Tajikistan to adopt and implement democratic procedures and rules for the upcoming parliamentary elections to ensure that the elections are fully free and fair. Европейский союз настоятельно призывает, в частности, правительство Таджикистана принять и осуществить демократические процедуры и нормы в связи с предстоящими парламентскими выборами с целью обеспечить, чтобы эти выборы были в полной мере свободными и справедливыми.
The Security Council commends the tens of thousands of Iraqis who ran as candidates, administered the elections, staffed the polls, observed the elections, and provided security. Совет Безопасности выражает признательность десяткам тысяч иракцев, которые были кандидатами, руководили выборами, работали на избирательных участках, наблюдали за проведением выборов и обеспечивали безопасность.
Following consultations with the Government of Croatia, the Transitional Administrator has decided that elections in the region will be held on 13 April 1997, simultaneously with elections to be held throughout Croatia. После консультаций с правительством Хорватии Временный администратор решил, что выборы в районе состоятся 13 апреля 1997 года одновременно с выборами, которые будут проводиться по всей Хорватии.
But his party, the Civic Democrats (ODS), lost the June 1998 elections to the Social Democrats (CSSD), whom Klaus vilified before the elections as a threat to democracy. Но его партия, Гражданские демократы (ODS), проиграли выборы в июне 1998 года Социальным демократам (CSSD), которых Клаус поносил перед выборами как угрозу демократии.
The National Assembly and its committees were not active for around seven months of 1998, owing to the elections in July and political deadlock both before and after the elections. В 1998 году Национальное собрание и его комитеты бездействовали в течение почти семи месяцев в связи с июльскими выборами и политическим тупиком, возникшим до и после их проведения.
It must also be pointed out here that the UDMR candidate in the presidential elections, which took place at the same time as the parliamentary elections, obtained more that seven per cent of the total number of valid ballots in the first round of voting. Здесь следует также отметить, что кандидат, поддерживавшийся ДСВР на президентских выборах, которые проводились одновременно с парламентскими выборами, в ходе первого тура получил более 7% от общего числа поданных голосов.
Apart from three local authorities which held elections on 27 November 1985, the local government elections of 15 March 1986 were the first in which alien residents had the vote. Если не брать во внимание три местных органа власти, которые провели выборы 27 ноября 1985 года, выборы местных органов управления, проводившиеся 15 марта 1986 года, явились первыми выборами, в которых участвовали проживающие в стране иностранцы.
We trust that the Afghan people will apply their wisdom to the proper resolution of issues relating to the elections and, through the elections, promote social cohesion and stability and enhance the Government's capacity for governance in all fields. Мы верим, что афганский народ проявит мудрость в решении проблем, связанных с выборами, и благодаря этим выборам укрепит свое социальное единство и стабильность, повысит способность правительства эффективно работать во всех областях.
While the last elections in 2005 were co-organized by the United Nations and the Afghan Government, the 2009 elections will be the first in more than 30 years to be fully organized by Afghan institutions. Если последние выборы, прошедшие в 2005 году, были организованы совместно правительством Афганистана и Организацией Объединенных Наций, то выборы 2009 года будут первыми выборами за более чем 30 лет, которые будут полностью проведены афганскими властями.