Английский - русский
Перевод слова Easy
Вариант перевода Нелегко

Примеры в контексте "Easy - Нелегко"

Примеры: Easy - Нелегко
He could understand that, for reasons of custom or religion, it was not easy for Gabon to bring about the equality of men and women required by the Covenant. Он может понять, что по традиционным или религиозным причинам Габону нелегко обеспечить равенство между мужчинами и женщинами, что требуется положениями Пакта.
Such flexibility was not easy to offer when domestic legislation was already in force, and for that reason, the flexibility and the concessions had to be mentioned particularly. Подобную гибкость нелегко проявлять в условиях, когда государства уже имеют сложившуюся систему соответствующих законов.
His is the last mile, but it will not be an easy one to cover. Ему предстоит пройти последнюю милю, но пройти ее будет нелегко.
For an East European like myself, it is not easy to ignore the history of the circus - or history itself. Для восточноевропейца вроде меня нелегко игнорировать историю цирка - или историю вообще.
It is not easy for me to be so blunt in my assessment, but that is the reality and the international community must be sensitive to the plight of the vast majority of the world's population. Мне нелегко быть столь категоричным в своих оценках, но такова реальность, и международное сообщество должно чутко относиться к бедственному положению подавляющего большинства населения мира.
Everything is OK. I know your breathing's not that easy in that moment, but we'll be in the hospital in five minutes. Знаю, дышать нелегко, но мы будем в больнице через 5 минут.
It is not easy for States parties to deal with those problems, but the Committee expects them to respond to the challenge and take all necessary measures in order to prevent discrimination against migrant children and ensure all their rights under the Convention. Государствам-участникам нелегко решать эти проблемы, однако Комитет ожидает, что они примут этот вызов и осуществят все необходимые меры с целью предупреждения дискриминации детей-мигрантов и обеспечения всех их прав, закрепленных в Конвенции.
Walt was finally figuring out who he was, embracing his new identity, and it was clear to both of us that it wasn't going to be easy. Уолт наконец-то нашел себя, принял себя таким, какой он есть, и мы оба знали, что будет нелегко.
Course, it's not been easy for him this past year, finding money for t'cows. Конечно, в прошлом году ему пришлось нелегко, особенно нелегко было найти деньги для покупки этих коров.
Thus, the decision to postpone the return of a portion of the net cash available for credit to Member States from closed missions had not been an easy one. Таким образом, решение отложить возврат доли чистой денежной наличности, причитающейся для зачисления государствам-членам, со счетов завершенных миссий далось нелегко.
While from a purely theoretical and technical perspective there might be cases in which it was not easy to make such a distinction, it would be sustainable in respect of most transboundary aquifers and would be feasible for the purposes of the instrument. Хотя с чисто теоретической и технической точек зрения в определенных случаях нелегко провести такое различие, это будет реально в отношении большинства трансграничных водоносных горизонтов и в то же время отвечать целям данного документа.
Nor is Calderón finding it easy to negotiate with the PRI, failing to build a coalition government, which he has repeatedly proclaimed as the solution to the gridlock that has cursed Mexico since 1997. Нелегко Кальдерону и вести переговоры с PRI. Ему не удается создать коалиционное правительство, которое он неоднократно называл выходом из политического тупика - проклятия Мексики с 1997 года.
By contrast, where no registry system for security rights is in place, a shorter period might be considered, since third parties would not have an easy means to determine whether a security right encumbered a potential grantor's assets. Напротив, в отсутствие системы регистрации обеспечительных прав можно предусмотреть менее продолжительный период, поскольку третьим сторонам будет нелегко удостовериться в том, не обременяет ли обеспечительное право активы потенциального лица, предоставляющего право.
Moe, I know things haven't been easy for you but you're with people who love you in the most exciting of the twin cities. Мо, я знаю, что тебе пришлось нелегко, но сейчас ты с людьми, которые тебя любят, в самом чудесно из городов-близнецов.
Although not easy to track, the role played by consumers in mobilizing resources is much larger than usually assumed - in many cases, surpassing by far government and non-governmental organization expenditures for population. Хотя роль, которую играют потребители в деле мобилизации ресурсов, и нелегко оценить, на деле она гораздо значительнее, чем обычно предполагается, - во многих случаях эти ресурсы существенно превосходят средства, выделяемые правительствами и неправительственными организациями на деятельность в области народонаселения.
Cultural and traditional practices that negatively affect women's health are deeply rooted and so not easy to deal with wholly at the different levels of our population. Культурные обычаи и традиционные практики, пагубно влияющие на здоровье женщин, имеют глубокие корни, и общество нелегко от них отказывается.
'Deep down most women do not like FGM, but it's not easy for women to talk about it because of the pain associated with it. «В глубине души большинство женщин не приветствуют практику КЖО, но женщинам нелегко говорить об этом из-за боли, которая с ними ассоциируется.
It's never an easy decision to announce that we're not going to release another version of a product and it's one that we consider very carefully. Всегда нелегко объявлять, что мы не собираемся выпускать следующую версию продукта, и к подобному мы подходим очень осторожно.
Some difficulties are not so easy to solve. In such situation every customer of our products can use our helpdesk to ask assistance. В ситуациях, когда возникают трудности с нелегко решаемыми вопросами, любой из наших клиентов может воспользоваться справочным столом и попросить о помощи.
So when the President asked a small group of us to bring that very same disruption directly into government, I knew it wasn't going to be easy work, but I was eager and showed up ready to get to work. Когда президент попросил нашу маленькую команду привнести те же перемены в правительство, я понимала, что это будет нелегко, но я была готова и мне не терпелось начать.
It has become evident that it is not easy for working group members, who have full-time responsibility in the respective organizations, to carry out the additional tasks related to common services on a continuous basis. Стало ясно, что членам рабочих групп, имеющим постоянные обязанности в своих соответствующих организациях, нелегко на постоянной основе выполнять дополнительные функции, связанные с общим обслуживанием.
In the face of the immense challenges facing the disarmament and non-proliferation system, it is not easy to navigate among the many divergent interests and positions and achieve consensus on difficult issues. В свете огромных проблем, с которыми сталкивается система разоружения и нераспространения, нелегко согласовывать множество различных интересов и позиций и приходить к консенсусу в отношении трудных вопросов.
While it is generally recognized that any economic reform should be formulated in a participatory and transparent way, with relevant information made available in a timely manner and with the knowledge of the public, it would not be easy to elaborate specific universal norms regarding such processes. Хотя общепризнано, что любая экономическая реформа должна разрабатываться на широкой и гласной основе, со своевременным представлением надлежащей информации и с ведома общественности, выработать конкретные универсальные нормы, регулирующие такие процессы, нелегко.
Even so, it was not always easy to distinguish a "legal" act from a "political" act, and that did not facilitate the current exercise. При этом нелегко провести различие между "юридическим актом" и "политическим актом", что не облегчает изучения вопроса.
It is not easy for a people conditioned by fear under the iron rule of the principle that might is right to free themselves from the enervating miasma of fear. Нелегко народу, обуреваемому страхом, привыкшему, что сила и есть право, освободиться от удушающих миазмов страха.