| It's not easy to negotiate an oil tanker purchase. | Нелегко торговаться, покупая нефтяной танкер. |
| It's not exactly easy to have meaningful relationships. | При этом нелегко состоять в серьёзных отношениях. |
| It was not easy to convince Gowron to spare any ships. | Было нелегко убедить канцлера Гаурона выделить нам хоть какие-нибудь корабли. |
| It wasn't easy for them to accept their individuality, but, in time, they did. | Им было нелегко принять свою индивидуальность, но, со временем, у них получилось. |
| I try, but it's not that easy. | Я пытаюсь, но это нелегко. |
| Actually, Martha, it's not easy for him. | Вообще-то, Марта, ему это нелегко. |
| I know it hasn't been easy. | Я знаю, это было нелегко. |
| Chet's not easy, but he needs you. | С Четом нелегко, но ты нужна ему. |
| But we know it won't be easy. | Но мы знаем, это будет нелегко. |
| But we know it won't be easy. | Но мы знали, что это будет нелегко. |
| Look... I know this is not easy. | Послушайте... я знаю, это нелегко. |
| It wasn't easy, but she got her life back on track. | Было нелегко, но она вернулась к нормальной жизни. |
| Thanks, I know it wasn't easy. | Спасибо, я знаю, это было нелегко. |
| I'm just trying to put this behind me, and it hasn't been easy. | Я просто пытаюсь оставить это позади, но это нелегко. |
| Well, still, it's not easy to lose a parent. | И все же нелегко терять родителей. |
| Not an easy thing to do when your wife is in harm's way. | Нелегко ждать, когда твоя жена в опасности. |
| You know, parenting isn't easy, Chet, not for anyone. | Знаешь, быть родителем нелегко, Чет, не для всех. |
| Wasn't easy to ask Gibbs to call you in, Dr. Mallard. | Было нелегко просить Гиббса позвонить вам, доктор Маллард. |
| It can't be easy seeing you with someone new. | Это нелегко, представить тебя с кем-то другим. |
| It wasn't easy, but he'll be fine. | Это было нелегко, но он будет в порядке. |
| I could still run, and you wouldn't have an easy time stopping me. | Я все еще могу сбежать и остановить меня тебе будет нелегко. |
| That coordination is not easy or automatic. | Такая координация усилий дается нелегко и достигается отнюдь не автоматически. |
| However, that progress has not been easy. | Однако этот прогресс дается нам нелегко. |
| Can't have been easy having a man killed like that. | Должно быть, нелегко просто убить человека. |
| I know it hasn't been easy. | Я знаю, это было нелегко, Джейк. |