Английский - русский
Перевод слова Easy
Вариант перевода Нелегко

Примеры в контексте "Easy - Нелегко"

Примеры: Easy - Нелегко
I don't know his full story, but he's not had it easy since post-deployment. Я не знаю его полную историю, но ему было нелегко, после...
Clark, listen, you told me your secret because I'm your friend and at times, that's not an easy thing to be. Кларк, послушай, ты поведал мне свой секрет, потому что я твой друг временами им быть нелегко.
First of all, it has not been easy to leave behind a conflict that cost so much sacrifice in human lives, nor has it been easy to create a multi-ethnic and multinational State. Во-первых, нелегко оставить позади конфликт, который унес так много жизней, и столь же нелегко создать многоэтническое и многонациональное государство.
You don't make it easy, you don't make it easy to love you. Но ты всегда всё усложняешь, любить тебя нелегко.
Same speed and start-off time, so overtaking me wasn't easy. Так что, ему было довольно-таки нелегко удержаться за мною.
For whatever reason you begin when you start living this way, it's not very easy to live any other way... Каковы бы ни были причины, начав жить такой жизнью, нелегко ее изменить...
And that is the caretaker of 1 Bachelor Arts, Lydia, did not put anything but easy. И это смотритель 1 бакалавра искусств, Лидии, было нелегко.
Now, Mr Smithson... I shan't pretend to you that it's going to be an easy task. Итак мистер Смитсон... должен вам сказать, что найти ее будет нелегко.
That's why it's not easy to distinguish between the legal and parallel economies. Поэтому нелегко провести границу междулегальной экономикой и подпольным бизнесом.
Nicky started out before me... because it wasn't that easy for him to get around. [Эйс Рассказывает] Никки вышел раньше... ему было нелегко передвигаться незаметно.
However, an 18 year-old trying to start a school is not easy unless you have a big patron or a big supporter. Однако нелегко 18-летнему юноше открыть школу, если у него нет влиятельного покровителя или спонсора.
Mrs. Ramsey, I know this isn't easy but we're grasping at straws. Я знаю, что это нелегко, но мы хватаемся за соломинки.
Look, it's not easy to stay on top of everything - as I'm finding with the boys. Нелегко всегда преуспевать во всём, с мальчиками я это поняла.
So, you know they don't make it easy at Apple to get inside their phones. А потому вы знаете, как нелегко забраться внутрь телефона от Apple.
An account that explains the presence of beauty in everything on this list is not going to be easy. Почему мы считаем красивым все то, что я сейчас перечислил, объяснить нелегко.
This whole can't be easy for her, Bob. Из-за всей этой истории... ей очень нелегко.
However, it was not easy to guarantee those standards and the Moldovan authorities had thus been on the receiving end of a significant amount of criticism. Однако такие стандарты нелегко гарантировать, и власти Молдовы получают в свой адрес большое количество критических замечаний.
It would not be easy to choose from the options described, especially the last two. Сделать выбор между этими вариантами, и прежде всего между двумя последними, нелегко.
The last couple of weeks haven't exactly been easy for me, and you've been there the whole time. Последнюю пару недель мне пришлось нелегко, а ты меня поддерживала.
Hasn't been easy. FARRELL: Better than winter. Белые ночи? - Мне было нелегко.
Simona, it couldn't have been easy for you, being so young, a career, a daughter... Представляю, как Симоне в столь юные годы было нелегко заниматься и дочерью, и карьерой...
I told you this wasn't going to be easy. Я говорил тебе, что это будет нелегко.
It can't have been easy to sort out a matter like that and jail a mafioso of that calibre. Нелегко, наверное, решить дело такой важности и посадить мафиози такого калибра.
I suppose it can't be easy... having her gone. Я думаю,... вам нелегко... в разлуке.
An account that explains the presence of beauty in everything on this list is not going to be easy. Почему мы считаем красивым все то, что я сейчас перечислил, объяснить нелегко.