It's hard to teach, and it's not all that easy tolearn. |
Этому трудно учить и совсем нелегко научиться. |
[tense music] - It's not easy losing your father At such a young age. |
Нелегко терять своего отца в таком юном возрасте. |
It was not easy to give a timetable for the repeal of discriminatory legislation. |
Нелегко назвать точные сроки отмены дискриминационного законодательства. |
It is no easy matter to change these ideas, as cultural change is a time-consuming and lengthy process. |
Изменить эти взгляды нелегко, поскольку процесс изменения культурных традиций очень длительный. |
Can't be easy for you, waiting for the end. |
Наверное, нелегко вам ждать конца. |
It's not going to be easy to finish this job on time. |
Закончить эту работу вовремя будет нелегко. |
Things haven't been so easy this last week. |
В последнюю неделю нам пришлось нелегко. |
It's not easy to have somebody take over your investigation. |
Нелегко, когда кто-то берет на себя твое расследование. |
Because it's not that easy to get rid of five dollars. |
Потому что отказаться от 5 долларов нелегко. |
Still, it can't be easy for you to leave Harvard. |
Но все равно, оставить Гарвард нелегко. |
There can be no easy answer to these questions. |
Ответ на эти вопросы дать нелегко. |
He's a man, he doesn't find it easy to talk about his feelings. |
Он мужчина, ему нелегко говорить о своих чувствах. |
I wish to point out that it is not easy for China to make such a decision. |
Я хочу отметить, что Китаю нелегко принимать подобное решение. |
That's something even the grand shamans don't find easy. |
Это даже великим шаманам нелегко дается. |
Because it's not that easy to get rid of five dollars. |
Потому что отказаться от 5 долларов нелегко. |
Now serving as a juror in a medical malpractice case isn't easy. |
Быть присяжным заседателем в деле о медицинской халатности нелегко. |
It wasn't easy to strike the right balance with your programming. |
Было нелегко сбалансировать твои программы в этом отношении. |
It was not easy to place a price-tag on a committed and motivated body of international civil servants. |
Нелегко определить значимость преданных и заинтересованных международных гражданских служащих с точки зрения стоимости. |
It is not easy for the sections to control their witness expenditures as fully as would be desirable. |
Секциям нелегко в полной мере обеспечивать желаемый контроль над расходами свидетелей. |
It is not easy to give the exact number of mines that were planted during 30 years of war. |
Нелегко назвать точное количество мин, установленных за 30 лет войны. |
It is not an easy task to try to achieve a perfect balance of interests on issues which go to the core of security concepts. |
Нелегко достичь идеального баланса интересов по вопросам, составляющим основу концепций безопасности. |
It is not easy to strike a balance between outlawing such offensive statements and ensuring that freedom of speech is not unduly restricted. |
Нелегко добиться баланса между объявлением вне закона подобных оскорбительных заявлений и предотвращением необоснованного ограничения свободы слова. |
Countries which started later in the day will not find it easy to close the gap. |
Странам, которые стартовали позднее, нелегко ликвидировать этот разрыв. |
Of course, we know that this is not going to be easy. |
Конечно, мы знаем, что это будет нелегко. |
However, it was not easy for Andorra to adhere to new conventions owing to its limited human and financial resources. |
Однако Андорре нелегко присоединяться к новым конвенциям вследствие ее ограниченных людских и финансовых ресурсов. |