Английский - русский
Перевод слова Easy
Вариант перевода Нелегко

Примеры в контексте "Easy - Нелегко"

Примеры: Easy - Нелегко
In practice, it is not easy to differentiate between general e-strategies and more specific e-commerce ones. На практике провести различие между общими электронными стратегиями и более конкретными стратегиями в области электронной торговли нелегко.
Reforms are not easy to undertake, particularly in a multilateral institution with almost universal membership which is based on the concept of the sovereign equality of States. Реформы нелегко осуществить, в частности в многостороннем институте с почти универсальным членским составом, в основе которого лежит концепция суверенного равенства государств.
This was not easy to do in a country in transition that has severe budgetary restrictions and numerous public health and social emergencies. Это нелегко дается Румынии - стране с переходной экономикой, скованной жесткими лимитами расходования бюджетных средств и характеризующейся многочисленными чрезвычайными ситуациями медицинского и социального характера.
Mr. Mahbubani (Singapore): I can see that you are not having an easy time at this meeting, Sir. Г-н Махбубани (Сингапур) (говорит по - английски): Я вижу, что Вам нелегко приходится на этом заседании, г-н Председатель.
We know from our own experience that it is not easy, but, ultimately, it could be very rewarding. Из нашего собственного опыта мы знаем, что принять такое решение нелегко, однако, в конечном счете такой выбор будет с лихвой вознагражден.
It was not easy to devise general verification machinery, but the international community must provide itself with the means to detect possible violations of the Convention. Разрабатывать общий верификационный механизм нелегко, но международное сообщество должно обеспечить себе средства для обнаружения возможных нарушений Конвенции.
Gaps of trust, perception and substance remain between the parties. It will not be easy to overcome them. В отношениях между сторонами сохраняются определенное недоверие и отсутствие взаимопонимания по вопросам существа, избавиться от которых будет нелегко.
The adoption of these early measures was not easy, but looking back now we are able to say that they were right. Принимать эти меры на начальном этапе было нелегко, но, оглядываясь назад, теперь мы можем сказать, что они были оправданы.
In some cases, the answers to all these questions are not easy to obtain even in one and the same legal system. В ряде случаев ответы на все эти вопросы нелегко получить даже в рамках одной и той же правовой системы.
For various reasons, it was not easy to schedule the consideration of at least one State party in the absence of a report at each session. По разным причинам нелегко запланировать рассмотрение по меньшей мере одного государства-участника в отсутствие доклада на каждой сессии.
Gender equality is not easy to achieve and a few years ago, the Government decided it was not satisfied with the progress that was being made. Достичь гендерного равенства нелегко, и несколько лет назад правительство пришло к выводу, что его не удовлетворяет работа, проводимая в этом направлении.
Our development goals for the third millennium, for which we determined the year 2015 as the deadline, may not be easy to achieve. Наших целей в области развития на третье тысячелетие, для достижения которых мы определили 2015 год как крайний срок, возможно, достичь будет нелегко.
So it is certainly not so easy to address these kinds of things already before that is the case. Так что разбирать этого рода вещи нелегко еще до того, как это произойдет.
It's not going to be easy for her either. Это будет нелегко и для нее.
Being a drone pilot isn't easy, and Griggs was as good as it gets. Быть пилотом дрона нелегко, и Григгс был лучшим.
Wasn't easy, but... it was worth it. Было нелегко, но... оно того стоило.
I know it's not easy to move all the time Я знаю, это нелегко - постоянно переезжать.
It's because, in the end, there's no glory in easy. Потому что в конце концов слава достается нелегко.
I know it won't be easy, but, eventually you'll see how being a humanoid has its advantages. Я понимаю, вам будет нелегко, но в итоге вы поймете, что и у гуманоидов есть свои преимущества.
It's not easy, 'cause things can be scary, bigger than us. Это нелегко, потому что всякие вещи могут быть страшными и больше нас по размеру.
I know it won't be easy, but... it's time. Я знаю, что нам будет нелегко, но... время пришло.
That wasn't easy, but you did it. Это было нелегко, но ты смог
There may be many factors at play and many facets to cover in finding an easy answer to that question. На этот вопрос нелегко дать простой ответ, поскольку здесь речь может идти о множестве различных факторов и аспектов.
He further stated that it was not easy to provide an identical account of events during the first and second hearings by the asylum authorities. Он также указывает на то, как нелегко было дать полностью совпадающее описание событий в ходе первого и второго собеседований с сотрудниками органов по предоставлению убежища.
It has not been easy, but Filipinos are tough and resilient. Нам это далось нелегко, но филиппинцы выносливы и не боятся трудностей.