Английский - русский
Перевод слова Easy
Вариант перевода Нелегко

Примеры в контексте "Easy - Нелегко"

Примеры: Easy - Нелегко
But if you're coming to me for help, I can assume it won't be easy. Но если ты пришел ко мне за помощью, могу предположить, что это будет нелегко.
I don't think it's easy for you to live with, and it is definitely not good for Summer. Знаю, тебе нелегко с этим жить, но это совсем нехорошо для Саммер.
Am I right? I'm just saying it wasn't an easy decision to make. Я всего лишь говорю, что было нелегко принять это решение.
It's not that easy to hide from Titan. = Ну что, нелегко спрятаться от Донцела?
I know this wasn't easy on you, Ferg. Я знаю, тебе нелегко, Ферг.
Giving up doesn't come easy to us, so we do everything in our power not to. Нам нелегко сдаваться, и мы стараемся как проклятые, чтобы не опускать руки.
It's not easy being someone's entire world, you know? Нелегко заменить кому-то целый мир, знаешь ли.
And what we're asking you to do is not easy. И то, о чем мы вас просим, нелегко.
I know I haven't been easy to deal with, that I put you through a lot. Знаю, нелегко с этим иметь дело, что я напрягаю тебя.
It's just not easy to give up on my dream, that's all. Это просто нелегко, дать сбыться моей мечте, вот и всё.
He tried very hard to find who killed my husband, but it is not easy. Он очень старался, чтобы найти того, кто убил моего мужа, но это нелегко.
I know it may not be easy, but please take the time to write back. Я знаю, это нелегко, но пожалуйста, найди время мне ответить.
Christmas shopping, never easy or pleasant. Рождественские покупки, всегда нелегко и неприятно
I know this isn't easy, but in the long run, I know you'll be happier. Знаю, это нелегко, но в дальнейшем уверен, ты будешь более счастлив.
I do not believe that it would be easy for us to have the second week's timetable right away. Мне кажется, нам будет нелегко разработать сразу расписание на вторую неделю.
It is true the problems left over from the past are not few, nor are they easy to solve. Это правда, что от прошлого осталось немало проблем, которые нелегко решить.
It is true that interim measures are not easy to define - a point to which we shall return further on Paras. 75 ff. infra. Разумеется, временные меры определить нелегко - и на этом моменте мы еще более подробно остановимся Пункты 75 и далее, ниже.
I'm afraid that answer is not as easy. Боюсь, на этот вопрос будет ответить нелегко.
And I know it won't be easy, but when I look at this kid, I don't see all the problems. Знаю, что будет нелегко но когда я смотрю на этого ребёнка, я вижу не проблемы.
It doesn't have to be easy to get done. Даже если нелегко, сделать все равно можно.
It won't be easy, but I might be able to help you, as a friend. Будет нелегко, но я мог бы помочь тебе, как друг.
It won't be easy for an adult like me, but I will find a way to do it. Для меня, как взрослого, это будет нелегко, но я найду способ сделать пойти туда.
I have been cruising in the Tuileries Garden to find a replacement for you, but it's not easy. Я снимал парней в саду Тюэльри чтобы найти замену тебе, но это было нелегко.
However, the prevailing situation in the field of external debt shows that it is not easy to monitor such a flow. Вместе с тем положение, сложившееся в области внешней задолженности, свидетельствует о том, что контролировать такой приток нелегко.
That was not easy to do given a hostile economic environment and the fact that structural adjustment programmes tended to erode the resources available for social development. Это нелегко сделать, учитывая враждебную экономическую среду и тот факт, что программы структурной перестройки поглощают ресурсы, которые можно было бы использовать для социального развития.