| Not easy to find, but I guess that was the point. | Нелегко было найти, но, полагаю, так и было задумано. |
| Realising you're a wolf, coming to terms with being a wolf is not easy. | Признавая в тебе волка, смириться с этим нелегко. |
| Following them on scooters wouldn't be easy | Следить за парнями на скутерах будет нелегко. |
| Even if the general approach is fairly clear, it is no easy matter to reflect this in a simple "threshold" may seem to have been set too high in guideline 3.1.5 and to facilitate unduly the formulation of reservations. | Несмотря на то, что общие концепции представляются достаточно ясными, выразить их в простой формулировке нелегко. "Порог", определенный в руководящем положении 3.1.5, является слишком высоким и может неоправданно содействовать формулированию оговорок. |
| According to doctrine, the husband and each of his wives constitute a distinct household to which the legal provisions of marriage are applied, but in practice, managing these households is not easy. | Что касается теоретиков права, то, по их мнению, муж составляет с каждой из своих жен отдельное домохозяйство, к которому применяются законодательные положения о браке, но на практике управлять такими домохозяйствами нелегко. |
| However, the task to eradicate poverty is not easy and fraught with enormous challenges and constraints and progress is highly uneven across districts and sub-districts. | Тем не менее искоренение нищеты дается нелегко и чревато огромными проблемами и ограничениями, а продвижение по этому пути крайне неравномерно по разным округам и подокругам. |
| You're not easy to like, you know that? | Вы в курсе, что вас нелегко любить? |
| It was, James, and believe me, what I'm about to say... well... it's not an easy thing to admit. | Да, Джеймс, и поверь мне, что я собираюсь сказать... это... это нелегко признать. |
| Only way I'm going to find out is to get closer to Joey, and that won't be easy. | Единственный способ выяснить это - сблизиться с Джоуи, и это будет нелегко. |
| It won't be easy for you to hear it, but you must. | Тебе будет нелегко это услышать, но ты должна это знать. |
| And we want you to know that we love you and appreciate you, and this was not easy for us. | И мы хотим, чтобы вы знали, что мы вас любим и ценим нам нелегко было на это решиться. |
| I like what I'm hearing, but change isn't easy, so if you need some help or want to talk, I'm there for you, Adrian... | Мне нравится то, что я слышу, но изменения - это нелегко, так что если тебе нужна будет какая-то помощь или ты захочешь поговорить, я буду рядом с тобой, Эдриан. |
| Well, it's not an easy subject, now, is it? | ну, мне нелегко говорить об этом... |
| I'm sure it wouldn't be easy, but I think she can do it. | Я уверена, что будет нелегко, но я думаю, что она справится. |
| It has not been easy, And you know how much I hate to be away from home. | Нелегко приходится, сам знаешь, как я не люблю уезжать из дома. |
| I'm sorry it isn't easy for me | Извини, мне и так нелегко. |
| I know it won't be easy, but will you try? | Я знаю, это нелегко, но может ты попробуешь? |
| I know sometimes it's not easy 'cause sometimes things happen and people aren't always like you want them to be. | Я знаю, иногда это нелегко, потому что... иногда происходят всякие вещи и люди не всегда такие, какими ты хочешь, чтобы они были. |
| I know this can't be easy for you, but I need you to keep in mind that Daniel isn't the same kid. | Понимаю, вам нелегко, но вам нужно осознать, что Дэниел - уже не тот ребёнок. |
| I know what it's like to play against a friend, and it's not easy. | Я знаю - каково это играть с другом, это нелегко. |
| I mean, it isn't easy. | Я имею в виду, что это нелегко |
| Here's the thing, and I know it's probably not very easy to see this here, in Dillon, but you are at the beginning of your life. | Вот в чем дело, и я знаю, что это довольно нелегко понять, здесь, в Диллоне, но ты только начинаешь жить. |
| He had great expectations for me, expectations that I did not live up to, and that was not easy on him. | Он возлагал на меня большие надежды, а я их не оправдывал, и ему было нелегко с этим смириться. |
| Look, I know it's not easy, but I really think you should stick with it. | Я знаю, это нелегко, но я думаю, что тебе стоит довести это до конца. |
| It isn't easy for me either, considering Andrew's role in it. | Но для меня это тоже нелегко, учитывая, что Эндрю был в это вовлечен. |