Примеры в контексте "Earlier - Уже"

Примеры: Earlier - Уже
Those girls started it earlier and I don't know, maybe Milo... Те девочки уже играли, и я не знаю, может Мило...
I've told you earlier too, mother. Я тебе уже раньше говорила, мама.
Actually, Mom... as Donna so thoughtfully pointed out earlier, this isn't a date. Вообще-то, мам, как Донна уже глубокомысленно заметила, это не свидание.
But- It's like I told you earlier. Но- Я уже говорила об этом раньше.
Your fellow spirit brought me here earlier. Твой приятель уже приводил меня сюда.
And apparently, there was an incident earlier. И? - И судя по всему, подобные инциденты уже бывали ранее.
I had already caught him four months earlier stumbling out of a bar. Четыре месяца назад я уже поймал его, вываливающимся из бара в пьяном виде.
We saw you on a date earlier. Мы вас уже видели на свидании.
I've already heard of your crusades earlier today. Наслышан, наслышан уже о ваших сегодняшних подвигах.
Actually, I performed a lengthy procedure earlier today. На самом деле, я сегодня утром уже провёл операцию.
I've been working with the survivors of the ferry bombing earlier this year. Я уже работала с выжившими после взрыва парома в этом году.
I've already remark earlier on that she and Jeff don't match. Я уже ей говорила, что они с Джефом не пара.
I saw him here earlier tonight. Сегодня я уже видел его здесь.
You saw the depths of my humiliation earlier. Вы уже видели глубину моего унижения.
I already filled in the lottery ticket earlier. Я уже успела заполнить лотерейный билет.
After what happened earlier, we can't give them that again. После всего, что уже случилось, мы не можем допустить этого снова.
Mr. Carbone, we spoke earlier. Мистер Карбоне, мы уже с вами говорили.
I was laughing at the show earlier. Над ним я уже успела посмеяться.
Didn't we answer that question earlier today? Разве мы уже не получили сегодня утром четкий ответ?
She asked earlier do we get along. Меня уже спрашивали, ладим ли мы.
Remember I told you earlier, I belong to this place. Помнишь, я уже говорил тебе, я - часть этого места.
But she forgot that she was already there earlier that day. Но она забыла, что уже была там, в тот же день.
Sir, Sergeant Grossmith intervened earlier on an attempted burglary. Сэр, сержант Гроссмит уже вмешивался по-поводу попытки ограбления.
As stated earlier, Devin and Carter are both challenging their great-aunt's will. Как уже говорили, Девин и Картер оба оспаривают завещание своей двоюродной бабки.
Thanks, I had some earlier when your folks left. Спасибо, я уже пил, когда ваши уходили.