Примеры в контексте "Earlier - Уже"

Примеры: Earlier - Уже
It was built on the ray casting technology pioneered in earlier games to create a revolutionary template for shooter game design, which first-person shooters are still based upon today. Игра использовала технологию Ray casting, к тому времени уже применявшуюся в играх, на основе которой был создан революционный шаблон дизайна для шутеров, применяемый и в современных шутерах от первого лица.
My lord, there were someone else inspected us earlier Начальник, у нас уже провёл инспекцию другой господин.
And, by 2040, India's population will have reached 1.6 billion, surpassing China's, which will have stagnated a decade earlier. А к 2040 году ожидается, что население Индии достигнет 1,6 млрд человек и она превзойдет Китай, который на этот момент уже десятилетие как будет находиться в состоянии стагнации.
And I told you earlier that we may want to employ lots and lots of robots to overcome the limitations of size. Как я уже отметил, нам может понадобиться множество роботов для решения этой проблемы.
When he came to dictate an account of his experiences he had to rely on memory and manuscripts produced by earlier travellers. Когда он диктовал свои впечатления, он должен был основываться на своей памяти и уже вышедших в свет манускриптах своих предшественников.
Later, David Hilbert introduced the term ring to generalize the earlier term number ring. Позднее Давид Гильберт предложил термин кольцо, обобщая уже существовавший термин числовое кольцо.
{\cHFFFFFF}Sorry I... I called earlier. Извините, я... я вам уже звонила.
Along the way he also realises that life in the outside world is much harder than his earlier, controlled life (Unsolid Ground). В это время он уже осознаёт, что жизнь во внешнем мире гораздо более трудная, нежели его прежняя жизнь в камере под контролем экспериментаторов (Unsolid Ground).
If you're talking about Agent Lee, you met him earlier. Если вы говорите об агенте Ли, то вы с ним уже встречались.
I should have mentioned it earlier, but the song was performed twice before you arrived. Мне, наверное, надо было бы сказать раньше,... но до вас эту песню исполняли уже дважды.
I'm glad you heard earlier today, batteries are unbelievably energy - lack of density compared to fuel. Я рад, что вы уже услышали сегодня, что батареи являются ненадежными источниками энергии - так как имеют недостаточно емкости по сравнению с топливом.
He continued to produce large quantities of prints, but the quality as a rule did not match that of his earlier days. Он продолжал выпускать большое количество гравюр, но их качество, как правило, уже не было таким же, как в начале творческого пути.
I mentioned something about this to you earlier Я тебе уже об этом говорил.
Some of the rooms of the upper floor were completed earlier, and in December 1841 they had already placed Chancellery of Bashkir-mesheryak army commander. Некоторые помещения верхнего этажа были закончены ещё раньше, и в декабре 1841 года в них уже разместилась канцелярия командующего Башкиро-мещерякским войском.
The Committee's final suggestions and recommendations need not, in his view, hark back to an explicit concern expressed earlier in concluding observations. По его мнению, в заключительных предложениях и рекомендациях Комитета не нужно еще раз прямо выражать обеспокоенность, которая уже была высказана ранее в заключительных замечаниях.
I was with his family earlier today and they said he may even be allowed home this week. Я говорил сегодня с его семьёй, они сказали, что, возможно, уже на этой неделе Ленни отпустят домой.
Pat, you have to have a strategy, I told you earlier. Пэт, вам нужно обзавестись планом действий, я уже говорил.
You saw this earlier, right? Ты уже это видела, не так ли?
I'm violating about half a dozen regulations by just being in this room, and what we did earlier... Я уже нарушил с полдюжины инструкций, просто находясь в этой комнате, а то, что мы делали раньше...
Now, I talked earlier about an expression that's displayed when you're about to commit an act of violence. Ранее я уже рассказывал о выражениях лица, присущих тем, кто собирается совершить акт насилия.
You realized earlier that "home" meant more to you than Lux. Ты уже понял, что "дом" для тебя значит больше, чем "Люкс".
I did get some friendly fire from a meatball earlier. Я уже попал под дружественный обстрел фрикадельками!
I'm sure you will have already refreshed your memory from our earlier correspondence on the subject. Я уверен, что вы уже освежили память с момента нашей прежней переписки на эту тему.
Cleveland didn't show up to my therapy session earlier, and Donna says she hasn't seen him for two days. Кливленд не пришел на нашу встречу, а Донна говорит, что не видела его дома уже два дня.
Well, the bank called earlier and your new credit cards are ready to pick up, so there's no excuse. Из банка уже звонили, твои новые кредитки готовы и их можно забрать, так что оправданий не осталось.