Английский - русский
Перевод слова Different
Вариант перевода Различия

Примеры в контексте "Different - Различия"

Примеры: Different - Различия
There are also differences in developed countries in the health status of different income and social groups. В развитых странах также отмечаются различия в состоянии здоровья людей, имеющих различные доходы и входящих в разные социальные группы.
The Government endeavoured to eliminate disparities between different sectors of society by offering accommodation for vulnerable groups, among others. Правительство стремится ликвидировать различия между разными слоями общества, в частности, путем предоставления жилья уязвимым группам населения.
However, minor differences are likely to remain because of the different needs of the CES region. Однако в силу отличных потребностей региона КЕС между ними могут сохраняться небольшие различия.
Men and women also differ in terms of their distribution regarding the production of produce of different value. Кроме того, существуют различия в распределении мужчин и женщин в производстве продуктов различной ценности.
However, there are differences in the levels of qualifications held by different groups of women. Вместе с тем имеются различия в уровнях квалификации разных групп женщин.
These differences reflect objective assessments of the degree of interdependence in different family relationships. Эти различия отражают объективную оценку степени взаимозависимости в различных семьях.
Asylum and managed migration systems should, however, be based on a clear distinction between the different categories of persons. Однако системы предоставления убежища и управляемой миграции должны строиться на основе проведения четкого различия между разными категориями людей.
Therefore, in the granting of this right, the Act should not discriminate between individuals with different personal background. В связи с этим, наделяя граждан этим правом, Закон не должен проводить различия между лицами с различными личностными характеристиками.
These fundamental differences are the product of centuries and the foundations of different civilizations, meaning they will not be gone soon. Эти фундаментальные различия являются продуктом столетий и основами разных цивилизаций, то есть они не исчезнут скоро.
The differences in men's and women's electoral turnout seem different however depending on what groups are studied. Тем не менее различия в избирательной активности у мужчин и женщин зависят от того, какие группы изучаются.
This technique separates the components of a mixture by using their different chemical and physical properties. Разделение смеси алкалоидов на компоненты производится с использованием различия их физических и химических свойств.
There was no single reason for the different rates of unemployment among ethnic groups. Какой-либо одной конкретной причины, объясняющей различия в уровнях безработицы по этническим группам, не существует.
Formal equality and the right to be different are but two sides of the same coin. Таким образом, формальное равноправие и право на различия являются лишь сторонами одной и той же монеты.
A number of delegations stressed the different nature of unemployment in developing countries and in developed countries. Ряд делегаций подчеркнули различия в характере безработицы в развивающихся и развитых странах.
This means that there are differences in internal structure and function between different kernel versions, which can cause compatibility problems. Это означает, что существуют различия во внутренней структуре и функции между разными версиями ядра, которые могут вызвать проблемы совместимости.
Each region has a different dialect, pronunciation style, vocabulary, tone and sometimes, significant differences in grammar. В каждом регионе существует собственный диалект, стиль произношения, лексика, тоновые различия, а в некоторых случаях заметные отличия в грамматике.
Differences in competitive strategy and product mix cause the profit margin to vary among different companies. Различия в конкурентных стратегиях и продуктовых линейках вызывают значительное разнообразие значений рентабельности продаж в различных компаниях.
With this process, Watson believed that all individual differences in behavior were due to different learning experiences. В ходе этого процесса, Уотсон считал, что все индивидуальные различия в поведении обусловлены различным опытом обучения.
In 1975 Peter Dodson studied the differences between the skulls and crests of different species of lambeosaurine dinosaurs. В 1975 году Питер Додсон изучал различия между черепами и гребнями разных видов динозавров из подсемейства ламбеозавринов.
However, individuals from different portions of its range do exhibit minor differences in morphology and coloration, which merit further study. Тем не менее, особи из разных частей ареала имеют незначительные различия в морфологии и окраске, которые заслуживают дальнейшего изучения.
The details of this distinction may vary among different legal jurisdictions. Детали этого различия могут разниться между отдельными юрисдикциями.
The site maintains extensive comparison charts detailing differences between the package sets and software revisions of different distributions. На сайте хранятся обширные сравнительные диаграммы, в которых подробно описаны различия между наборами пакетов, и версиями программного обеспечения разных дистрибутивов.
So you see big differences in different parts of the country on this question. Вы можете видеть большие различия в ответах на этот вопрос в разных частях страны.
The schools have different points of view, described as "difference of (Vedic) school" (śākhābhedaḥ). В каждой школе существуют различные точки зрения, описываемые как «различия ведийских школ» (шакхабхеда).
Differences between human and mouse clocks suggests that epigenetic clocks need to be trained specifically for different species. Различия в часах мышей и человека позволяют предположить, что эпигенетические часы стоит калибровать отдельно для разных видов.