Английский - русский
Перевод слова Different
Вариант перевода Различия

Примеры в контексте "Different - Различия"

Примеры: Different - Различия
Given their different functions, there was a critical need to maintain the distinction between internal and external oversight. С учетом различия функций необходимо сохранить различие между внутренним и внешним надзором.
Processor numbers differentiate features within each processor family, not across different processor families. Номера процессоров указывают на различия характеристик процессоров в пределах семейства, а не на различия между семействами процессоров.
Preferences regarding education are different among persons with Danish origin and non-Western descendants. Между лицами датского происхождения и потомками иммигрантов из незападных стран существуют различия в образовательных предпочтениях.
It also illustrates how different fencing tactics can be countered. Так же правдоподобно будет подумать здесь о военных знаках различия.
Socio-economic information can highlight the different exposures to climate threats and adaptive capacities of regions, countries and communities. Социально-экономическая информация может показать различия в угрозах изменения климата между регионами, странами и общинами.
The Committee focused on discrimination against, rather than the definition of, different peoples. Комитет в своей работе обращает внимание, прежде всего, на дискриминацию, осуществляемую против народов, а не на проведение различия между ними.
Although sections A and B may have significant overlaps in practice, they are treated separately for clarity of presentation and because they entail somewhat different strategic approaches. Хотя на практике подходы, о которых говорится в разделах А и В, могут во многом совпадать, они рассматриваются здесь отдельно друг от друга в интересах ясности изложения, а также в силу того, что на уровне стратегии между ними имеются определенные различия.
It will become increasingly cognisant of the widely varying situations of women in the nation's different ethnic communities. Оно все больше будет учитывать те существенные различия в положении женщин, отмеченные в различных этнических сообществах в государстве.
A stigma seemed to be attached to "being different", and differences between people did not seem to be regarded as positive attributes. Представляется, что на "отличающихся" стоит клеймо и различия между людьми не рассматриваются как положительные признаки.
Coverage can vary greatly among the different brands, and differences are more often than not minimal when compared to BB creams. Покрытия могут сильно варьироваться среди разных брендов и различия часто минимальны по сравнению с ВВ-кремами.
There are, indeed, big differences in growth strategies, which make different outcomes highly likely. В действительности, в стратегиях роста есть значимые различия, которые вероятнее всего привезут к различным вариантам.
While grades are usually applied fairly consistently across a climbing area, there are often perceived differences between grading at different climbing areas. Хотя оценки обычно применяются довольно единообразно, часто встречаются различия между оценками в разных областях скалолазания.
When distinctions between people with different country backgrounds are analysed, significant differences are often found in living conditions between such groups. Когда проводится анализ по признаку странового происхождения, во многих случаях наблюдаются значительные различия в условиях жизни таких групп.
Rural-urban differences are an important form of spatial differentiation that is associated with different opportunities and resources, contributing to inequitable outcomes. Различия между сельскими и городскими районами отражают одну из важных форм пространственной дифференциации, ассоциируемой с различными возможностями и ресурсами, что способствует неравномерному распределению благ.
High-throughput sequencing and bioinformatics are increasingly important for different levels of microbe analysis [including]: Identification, natural versus intentional outbreak and bio-forensics. Высокопроизводительное секвенирование и биоинформатика приобретают все большее значение для различных уровней микробного анализа [в том числе для]: проведения различия между природными и преднамеренно вызванными вспышками заболеваний и судебной биоэкспертизы.
They appear to have diversified at different phylogenetic levels according to temperature, salinity (freshwater or seawater), and/or geography. У разных особей имеются различия на разном филогенетическом уровне, связанные с условиями, в которых они обитают: температурой, солёностью воды (пресная или морская) и/или географией места.
The divergent adoption of technological innovation gives rise to distinct patterns of criminal innovation and hence different threats from computer-related crime. Различия в методах внедрения новых технологий приводят и к неодинаковым тенденциям в области "криминальной инновации" и, соответственно, порождают разные угрозы, источником которых является преступность, связанная с использованием компьютеров.
OIOS noted, however, variations in the structure and operational concept of established JMACs in different missions. Однако УСВН отметило различия в структуре и оперативной концепции тех объединенных аналитических групп миссий, которые уже созданы.
Differences are greater between dogs of remote regions with most different climates. Есть и различия связанные с размножением: наиболее примитивные из них имеют одну течку в год в строго определенный сезон.
The problem with such ambiguities is that they erase substantial distinctions between proposals and treat radically different concepts as if they were the same. Проблема, создаваемая такой двусмысленностью, заключается в том, что в результате этого остаются незаметными существенные различия между предложениями, а различные концепции, радикально отличающиеся друг от друга, излагаются так, как будто бы они одинаковы.
Ms. Thuraisingham said that fund-raising activities of consumer organizations varied from country to country, reflecting different levels of institutional development. Г-жа Тхурайсингхам заявила, что в разных странах организации потребителей привлекают средства по-разному, что отражает различия в уровне институционального развития.
If we were different, we could be envious... angry, reasonful... consumed of hatred. Одинаковость. Будь у нас различия, мы бы стали завистливыми. Злыми.
Pac-Man (1980) introduced AI patterns to maze games, with the added quirk of different personalities for each enemy. Популярная аркада Pac-Man (1980) применяла эти шаблоны к игровому лабиринту, а также добавляла различия для каждого врага.
The Criminal Justice Minister, Paul Goggins, said there was no compelling reason for the age to be different in Northern Ireland. Министр юстиции Пол Гоггинс сказал, что нет веских причин для возрастного различия в Северной Ирландии от остальных частей страны.
They look like tiny moss filaments, but when these flattened, 400 million-year-old stems are sectioned, the electron microscope reveals quite different cells. Они похожи на крошечные нити мха, возраст окаменелости 400 миллионов лет и электронный микроскоп показывает большие различия внутреннего строения.