Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Формирование

Примеры в контексте "Development - Формирование"

Примеры: Development - Формирование
Two cross-cutting issues, promoting women in development and capacity-building, will underpin those subprogrammes. Основу этих подпрограмм образуют два общих вопроса - поощрение участия женщин в процессе развития и формирование потенциала.
Perhaps the most significant development has been the formation of Afghanistan's National Assembly and provincial councils. Возможно, наиболее важным событием стало формирование Национальной ассамблеи Афганистана и советов провинций.
The most important development during the reporting period was the formation of a Government after several months of deadlock. Наиболее важным событием, произошедшем в течение рассматриваемого периода, было формирование правительства после нескольких месяцев тупиковой ситуации.
Indeed, UNCTAD could play an important role as the "development conscience" in the field of international trade. Одиннадцатая сессия Конференции показала, что ЮНКТАД может внести весомый вклад в формирование «сознания развития» в области международной торговле.
The other two cover community building: electronic networking and communication, and the role of information in institutional development respectively. Два других модуля охватывают, соответственно, следующие темы: формирование сообществ: электронные сети и связь и роль информации в институционном развитии.
This program focuses on the development of personal leadership skills as well as exploration of current theory and management issues. Эта программа в первую очередь направлена на формирование личностных качеств руководителя, а также на освоение ими современной теории и проблематики менеджмента.
It was recognized, however, that external factors would have an impact on the development of a common vision. Вместе с тем было признано, что внешние факторы будут влиять на формирование единого видения.
Accordingly, the Mission's input to the development of the Armed Forces of Liberia has remained limited. Поэтому вклад Миссии в формирование Вооруженных сил Либерии остается ограниченным.
Another important aspect of human resources development is the cultivation of the talent and expertise of older persons themselves. Другой важной составляющей формирование кадров специалистов является использование знаний и опыта самих пожилых людей.
The development of sound metadata systems for cadastres and registers across UNECE countries should also be encouraged. В странах ЕЭК ООН также следует поощрять формирование эффективных систем метаданных для кадастров и реестров.
While the commanders for the newly created Special Forces and Presidential Guard units were appointed, the development of the units is ongoing. Несмотря на то, что командование вновь созданных специальных сил и президентской гвардии уже назначено, формирование этих ведомств продолжается.
Factors such as budgetary allocation, development of institutions and stakeholder participation are strong indicators of political commitment translated into action. Такие факторы, как объем бюджетных ассигнований, формирование соответствующих институтов и обеспечение участия всех заинтересованных сторон, являются надежными свидетельствами того, что политическая приверженность находит свое воплощение в практических делах.
Focus on lifelong learning and skills development for job creation and poverty eradication Акцент на обучение и формирование навыков в течение всей жизни в интересах создания новых рабочих мест и искоренения нищеты
It further emphasizes the shared responsibility of the international community in creating a global enabling environment conducive to least developed country growth and development. В ней далее подчеркивается солидарная ответственность международного сообщества за формирование во всем мире благоприятных условий, способствующих росту и развитию наименее развитых стран.
Create fuel cycle management conditions that will ensure complete confidence that no state has the capacity to misuse uranium enrichment or plutonium reprocessing for weapons development purposes. Формирование условий управления топливным циклом, обеспечивающих полную уверенность в том, что ни одно государство не получит возможности использовать обогащение урана или переработку плутония в целях создания оружия.
The strategy includes capacity-building elements, such as institutional mechanisms, research and data collection and human resource development. Стратегия содержит такие элементы создания потенциала, как формирование институциональных механизмов, проведение исследований, сбор данных и развитие людских ресурсов.
It has become apparent that MDG 8 - the global partnership for development - is the most difficult to achieve. Представляется очевидным, что из ЦРТ сложнее всего будет достичь цель 8 - формирование глобального партнерства в целях развития.
Democratic and transparent societies which allowed individuals to achieve their full potential should be considered as part of sustainable development. Формирование демократического и прозрачного общества, которое дает каждому человеку возможность полностью реализовать свой потенциал, должно рассматриваться как часть устойчивого развития.
In this context, the construction of this new international finance architecture must be congruent with socio-economic development. В этом контексте формирование такой новой международной финансовой архитектуры должно осуществляться в русле процесса социально-экономического развития.
Once again, the formation and development of forest organizations constitute a key instrument in achieving these goals. В этом случае формирование и укрепление лесоводческих организаций также представляет собой ключевой элемент для достижения этих целей.
Grouping countries: This strategy involves grouping the countries of each region according to their levels of development. Ь) формирование групп стран: эта стратегия предусматривает группирование стран каждого региона по уровню их развития.
Human capital development policies need to support the emergence of a sufficiently wide and deep pool of operational, engineering, managerial and research skills. Ь) Формирование довольно широкого и глубокого пула оперативных, инженерных, управленческих и исследовательских кадров должно подкрепляться политикой развития человеческого капитала.
The timely and adequate supply of green skills would boost productivity, employment growth and development and would be indispensable for a successful transformation. Своевременное и адекватное формирование экологических навыков позволит повысить производительность, обеспечит рост занятости и развитие и будет необходимым условием для успешных реформ.
Creating infrastructure for health and education also contributes to job creation and development. Созданию рабочих мест и развитию также способствует формирование инфраструктуры здравоохранения и образования.
However, recent global developments signal a welcome trend towards the systematic integration of culture into development strategies and programmes. Между тем, последние мировые события указывают на формирование позитивной тенденции в вопросах систематического учета аспектов культуры в стратегиях и программах в области развития.