Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Формирование

Примеры в контексте "Development - Формирование"

Примеры: Development - Формирование
In this regard, we salute the President for bringing the theme "Implementing a global partnership for development" for debate at this session. В связи с этим мы хотели бы выразить признательность Председателю за выбор темы для общих прений на этой сессии, а именно: «Формирование глобального партнерства в целях развития».
But it is an ambitious system that will include the establishment of a pool of experts and the development of a consultation mechanism. Но это будет сложная система, в рамках которой будет предусмотрено формирование группы экспертов и учреждение механизма консультаций.
Because fighting terrorism, State-building and development were mutually dependent, counter-terrorism should be addressed across the United Nations system in a coordinated manner. Поскольку борьба с терроризмом, формирование государственности и развитие - понятия взаимозависимые, контртеррористическая работа во всей системе Организации Объединенных Наций должна вестись согласованно.
Political dialogue and consensus-building at the international level, on questions of economic growth, social development and equity at the global level. Проведение политического диалога и формирование консенсуса на международном уровне по вопросам экономического роста, социального развития и справедливости на глобальном уровне.
He was also awarded by Wprost with the Polish Business Teacher prize for implementing modern teaching methods for the development of Polish private companies and creating business leaders. В рамках плебисцита Орлы «Wprost» он был награжден статуэткой Учителя польского Бизнеса - за внедрение современных обучающих методов, ведущих к развитию польских предприятий, и формирование лидеров в бизнесе.
One of the remarkable and majestic events in the history of East was the formation and development of the Great Silk Road. Одним из самых замечательных и величественных исторических событий Востока является формирование и развитие Великого Шелкового Пути.
The formation of the Bulgarian nation and the development of national enlightenment started at the dawn of the 18th century. В начале XVIII веке начинается формирование болгарской нации и развитие болгарского просвещения.
The protein produced from the WNT3 gene is involved in the formation of the limbs and other body systems during embryonic development. Основной функцией, за которую отвечает белок, производимый геном WNT3, является формирование конечностей и других систем тела во время эмбрионального развития.
Above all, however, there remains their intimate relationship with the marshes, which has shaped their social organization and development through millennia. Однако в первую очередь самым важным элементов является их органическая связь с болотами, которая на протяжении тысячелетий оказывала влияние на формирование их социальной организации и развитие.
Raising levels of awareness and creating a global consensus, help to create what can best be called a "culture of development". Повышение уровня такого знания и формирование глобального консенсуса содействуют формированию того, что лучше всего было бы назвать "культурой развития".
The development of the information management and analysis capacity of UNDCP was crucial to its leadership and coordination role within and outside the United Nations. Формирование потенциала МПКНСООН в сфере управленческой информации и анализа имеет крайне важное значение для выполнения Программой своих руководящих и координационных функций в рамках Организации Объединенных Наций и вне ее.
The symposium dealt with many issues related to the subregion, including the development of common and shared values, economic and technical cooperation and non-military challenges. На симпозиуме были рассмотрены многочисленные вопросы, имеющие отношение к субрегиону, в том числе формирование общих и коллективных ценностей, экономическое и техническое сотрудничество и проблемы невоенного характера.
Science and technology manpower development, management and training. Формирование, руководство деятельностью и профессиональная подготовка научно-технических кадров
The project made a substantial contribution to the development of a core of well-trained scientific and technical experts in the various specialized areas of meteorology. Осуществление этого проекта явилось важным вкладом в формирование группы компетентных в научных и технических вопросах экспертов в различных специализированных областях метеорологии.
In some countries, the development of a new culture of voluntary work plays a special part in the new old-age policy. В некоторых странах особое место в новой политике в отношении пожилых людей занимает формирование новой культуры добровольного труда.
In this regard, we welcome the fact that the international community is encouraging consideration and gradual development of a new philosophy of cooperation in this area. В этой связи мы приветствуем тот факт, что международное сообщество поощряет обсуждение и постепенное формирование новой философии сотрудничества в этой области.
ILO promoted technical programmes for human resources development that introduced new working patterns and skills to disadvantaged workers, as well as policies to create a more flexible work force. МОТ оказывает содействие в осуществлении технических программ в области развития людских ресурсов, которые предусматривают новые условия труда и специальные знания для трудящихся, находящихся в неблагоприятном положении, а также политику, направленную на формирование рабочей силы, имеющей более гибкие навыки.
The development of the region as a tourist destination through an appropriate fiscal policy and legal framework that guarantee and encourage investment in tourism. З. Развитие предложения путем осуществления соответствующей финансовой политики и формирование надлежащих юридических рамок, которые гарантировали бы и стимулировали инвестиции в туризм.
Conference participants repeatedly voiced the hope that the Conference would give impetus to the effort to shape a new vision of development and find innovative approaches to implement it. Участники Конференции неоднократно выражали надежду на то, что Конференция будет стимулировать усилия, направленные на формирование новой концепции развития и поиск новаторских подходов к ее реализации.
Indeed, it is now recognized that this is the best way forward: a key to success is to plant development seeds while addressing humanitarian needs. По сути дела, к настоящему времени сложилось понимание того, что это - наиболее эффективный путь к достижению прогресса: ключом к успеху является формирование основ для развития в процессе удовлетворения гуманитарных потребностей.
Although all economic activities in a country contribute to the GNP figure, the latter does not provide a reliable measure of the level of development. В формирование ВНП вносят свой вклад все виды хозяйственной деятельности, однако этот показатель не является надежным мерилом уровня развития.
In particular, the emphasis of the World Summit must be maintained on people-centred and sustainable development, empowerment and new partnerships between government and civil society. В частности, необходимо сохранить направленность Встречи на высшем уровне на расширение возможностей человека и устойчивое развитие и формирование новых партнерских отношений между государством и гражданским обществом.
The conclusion of the Uruguay Round negotiations and the forthcoming establishment of the World Trade Organization opened up the prospect of an orderly development of global economic relations. Завершение Уругвайского раунда и формирование в скором времени Всемирной торговой организации открывают возможности для упорядоченного развития мирохозяйственных связей.
Recently, through UNDP advice and support, the Ministry has initiated a project of community development nationwide that seeks to form and organize the communities to participate. Недавно на основе консультационной помощи и поддержки со стороны ПРООН министерство приступило к осуществлению национального проекта развития общин, нацеленного на формирование и организацию участвующих общин.
The Committee notes with satisfaction that extensive reforms are currently under way in Hungary towards the development of a new legal order and the establishment of democratic institutions. Комитет с удовлетворением отмечает, что в Венгрии в настоящее время осуществляются широкомасштабные реформы, направленные на развитие нового правового порядка и формирование демократических институтов.