Institutional development and improved communication technologies now make it possible to update forest resources assessment with better quality data. |
Институциональные изменения и совершенствование коммуникационных технологий позволяют в настоящее время обновлять оценку лесных ресурсов с использованием более качественных данных. |
These included improvement of information sharing, education and training as well as technical and scientific research relevant to the development of comprehensive adaptation plans. |
К их числу принадлежали совершенствование механизмов обмена информацией, образование и профессиональная подготовка, а также технические и научные исследования, относящиеся к разработке комплексных планов адаптации. |
The improvement of institutional governance advances in tandem with other domestic and global requirements of sustainable development. |
Совершенствование институционального управления осуществляется параллельно с реализацией императивов устойчивого развития на местном и глобальном уровнях. |
Several speakers pointed out the importance of better international support for development and poverty eradication efforts in middle-income countries, including enhancing governance. |
Несколько выступавших отметили важность более эффективной международной поддержки усилий стран со средним уровнем дохода в области развития и искоренения нищеты, включая совершенствование управления. |
The GLONASS programme includes maintenance and development of GLONASS, GNSS augmentation system development, development of the user equipment and its integration into the transport infrastructure, creation of a new geodesy network and scientific and technological bases for further satellite navigation development. |
Программа ГЛОНАСС предусматривает техническое обслуживание и совершенствование ГЛОНАСС, разработку системы дополнения ГНСС, разработку пользовательского оборудования и его интеграцию в транспортную инфраструктуру, создание новой геодезической сети и научно-технических баз, необходимых для дальнейшего развития спутниковой навигации. |
This section is an important addition to the understanding of the impacts of programming and policy development. |
Данный раздел имеет большое значение в плане понимания важности шагов, направленных на совершенствование деятельности по программированию и осуществлению политики. |
The technical development and maintenance of the current GFIS gateway is being carried out by the Finnish Forest Research Institute. |
Техническое совершенствование и обслуживание нынешнего межсетевого шлюза ГФИС осуществляет Финский научно-исследовательский институт лесоводства. |
Continuous development of an accessible archival system of UN documents and publications. |
Постоянное совершенствование доступной для пользователей системы архивного хранения документов и изданий Организации Объединенных Наций. |
Linkages with the Career Management System and competency development; |
установление связи с Системой формирования кадров и совершенствование знаний и умения; |
addressing the development of sound foundation competencies. |
совершенствование системы, позволяющей обеспечить получение прочных базовых навыков. |
His Government favoured the maintenance and development of a strong and independent international civil service. |
Его правительство выступает за сохранение и совершенствование сильной и независимой международной гражданской службы. |
The constant identification of risks and continuous development of systems and controls to address those risks is critical to most organizations. |
Постоянное выявление рисков и неуклонное совершенствование систем и методов контроля для борьбы с этими рисками имеют для большинства организаций решающее значение. |
Further development of the definitions and guidelines will no doubt continue as countries gain experience in their application. |
Совершенствование определений и руководящих принципов, несомненно, будет продолжено по мере накопления странами опыта в области их применения. |
Some further development of the application itself is also planned for the near future. |
В ближайшем будущем предполагается также дальнейшее совершенствование самого приложения. |
Improved rural structures and consolidated land plots are a precondition to rural and agricultural development for alleviation of poverty. |
Совершенствование структуры производства и консолидация земельных участков являются предпосылками сельского и сельскохозяйственного развития, способствующего снижению масштабов бедности. |
Improving governance, strengthening institutions and reducing vulnerability to corruption are core development challenges. |
Совершенствование системы управления, укрепление государственных институтов и снижение коррумпированности являются основными задачами в области развития. |
Indeed the WTO welcomed the inauguration of CEFACT and looked forward to the further development of its work programme and deliverables. |
Кроме того, ВТО приветствовала учреждение СЕФАКТ и выступила за дальнейшее развитие его программы работы и совершенствование конечных результатов. |
Sustained growth therefore requires human resource development and improved production technologies for increasing productivity and financial resources and institutional capabilities to increase production in response to expanding markets. |
Поэтому для устойчивого роста необходимы развитие людских ресурсов и совершенствование производственных технологий в целях повышения производительности, а также финансовые ресурсы и институциональный потенциал для наращивания производства с учетом расширяющихся рынков. |
Some businesses and industries have taken significant first steps to develop, implement and improve their policies and practices to promote sustainable development. |
Некоторые предприятия и отрасли предприняли важные первые шаги, направленные на разработку, осуществление и совершенствование своей политики и практики в интересах содействия устойчивому развитию. |
In addition, some suggested that industrial research and development for improving irrigation technology should be strongly supported. |
Кроме того, некоторые участники выразили мнение о том, что следует оказывать решительную поддержку промышленным исследованиям и разработкам, направленным на совершенствование ирригационной технологии. |
That would also stimulate industrial development, enhance and improve communications infrastructure and allow... local access to a prime astronomical facility. |
Это стимулировало бы также промышленное развитие, расширение и совершенствование коммуникационной инфраструктуры и одновременно обеспечило бы местный доступ к отличной астрономической технике . |
Satellite communications technology was an established critical tool for social and economic development, while advances in technology continued to lower the costs of its utilization. |
Технология спутниковой связи зарекомендовала себя как важнейшее средство социально-экономического развития, причем совершенствование этой технологии продолжает снижать стоимость ее использования. |
"9. Progress since Rio includes improvements in legal systems and sustainable development implementation at the regional level and by civil society. |
Прогресс, достигнутый со времени проведения Конференции в Рио-де-Жанейро, включает совершенствование правовых систем и осуществление деятельности по достижению устойчивого развития на региональном уровне и силами гражданского общества. |
Recommendations focused on the improvement of product standards and specifications and support of the development of industrial technology at the regional level. |
Эти рекомендации были нацелены на совершенствование стандартов и технических требований к продукции и оказание поддержки разработке промышленных технологий на региональном уровне. |
While improved governance was essential to mobilizing domestic resources for development, no particular political or ideological model should be imposed on developing countries. |
Несмотря на то, что мобилизация внутренних ресурсов на цели развития обязательно предполагает совершенствование системы управления, какие-либо конкретные политические либо идеологические модели навязывать развивающимся странам не следует. |