Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Совершенствование

Примеры в контексте "Development - Совершенствование"

Примеры: Development - Совершенствование
This could include: strengthening research capacities; improving the process of development, production and distribution of technologies; and strengthening technological collaborations and partnerships. Это могло бы включать: расширение научного потенциала; совершенствование процесса разработки, создания и распространения технологий; и укрепление сотрудничества и партнерских отношений в технологической области.
(b) Making better use of existing data and data extrapolation in the development of best practices, and increasing access to information gathered through monitoring. Ь) совершенствование методов использования имеющихся данных и их экстраполяции в контексте определения оптимальной практики и повышение степени доступности информации, собираемой на основе мониторинга.
The other line of development was improving the means of marking and fencing mined areas to ensure that civilians did not enter them. Вторым направлением является совершенствование средств и способов обозначения и ограждения заминированных районов для обеспечения эффективного недопущения гражданского населения в такие районы.
Clearly, improvements in existing nuclear weapons and the development of new types of weapons contravene the security assurances provided by the nuclear-weapon States. З. Совершенствование существующего ядерного оружия и разработка новых типов оружия явно идут вразрез с гарантиями безопасности, которые предоставлены государствами, обладающими ядерным оружием.
Current organizational improvements include the development of a risk management framework to empower managers and staff to make risk-informed decisions in meeting their accountabilities. Текущее совершенствование организационных процессов включает в себя разработку системы управления рисками, с тем чтобы руководство и персонал могли принимать решения в рамках своих полномочий с учетом рисков.
Improve integration of ecosystem services in national development processes and poverty reduction strategies; Совершенствование интегрирования экосистемных услуг в национальные процессы развития и стратегии борьбы с нищетой;
(b) Improved support to substantive programmes in meeting the development goals of the Organization Ь) Совершенствование вспомогательного обслуживания основных программ в интересах достижения целей Организации в области развития
Improving assessment of vulnerability to climate change as a tool for decision-making and development planning is one of the major areas supported by Parties. Одним из важнейших направлений работы, поддерживаемых Сторонами, является совершенствование оценки уязвимости к изменению климата в качестве средства для принятия решений и планирования развития.
Description: The Working Party aims at supporting security of tenure, the introduction and improvement of cadastre and land registry, and the development of real estate markets. Рабочая группа преследует цель поддержать гарантии прав собственности, внедрение и совершенствование кадастра земель и их учета и содействовать развитию рынков недвижимости.
They served as a basis for many national actions aimed at better environmental management, integration of environmental policies into other sectors, and promotion of sustainable development. Они явились основой для проведения на национальном уровне большого числа мероприятий, направленных на совершенствование управления окружающей средой, интеграцию экологических соображений политики других секторов и пропаганду устойчивого развития.
It was pointed out that the development of tools to facilitate the gathering of information would assist requesting States and donors in optimally identifying specific needs for technical assistance. Было указано, что совершенствование инструментов содействия сбору информации поможет запрашивающим государствам и донорам оптимально выявлять конкретные потребности в технической помощи.
m. Maintenance and development of two comprehensive databases on licit activities related to narcotic drugs, psychotropic substances and precursors; м. ведение и совершенствование двух комплексных баз данных по законной деятельности, связанной с наркотическими средствами, психотропными веществами и прекурсорами;
technical assistance grants, delivery of capacity-building and policy development. Гранты по линии технической помощи, укрепление потенциала и совершенствование политики
The further development of the PM model was limited due to uncertainties in emissions data and a lack of observation data for validation. Дальнейшее совершенствование модели поведения ТЧ связано с определенными ограничениями в силу неопределенностей в данных о выбросах и отсутствия данных наблюдений для проверки их достоверности.
The reorganization and further development of the website that allows the NIRs to provide for an interactive and user-friendly access to the information contained in the reports. Реорганизация и дальнейшее совершенствование веб-сайта с целью обеспечения при размещении на нем НДО интерактивного и удобного для пользователей доступа к содержащейся в докладах информации.
As an expression of its commitment and hope for the further development of the Council, it had therefore voted in favour. В знак подтверждения этой приверженности и в надежде на дальнейшее совершенствование работы Совета, страна проголосовала за принятие проекта резолюции.
Perfection of formation with a view of sustainable development should be carried out on the basis of: Совершенствование образования в целях устойчивого развития должно осуществляться на основе:
Improving the mobilization and use of domestic resources is likely to have a strong and positive impact on development in African countries. Совершенствование системы мобилизации и использования внутренних ресурсов, по всей вероятности, окажет мощное позитивное воздействие на процесс развития африканских стран.
(c) Improve the design and management of rural development projects с) совершенствование системы подготовки проектов развития сельских районов и управления ими
At the national level, improving coordination between relevant government authorities may be one of the most cost-effective ways to facilitate the effective development and implementation of maritime security measures. На национальном уровне одним из наиболее экономичных путей содействия эффективной разработке и осуществлению мер по защищенности на море, возможно, является совершенствование координации между соответствующими государственными ведомствами.
The increase of $60,000 would cover the cost of the development and upgrade of the UNPAN website to enable capacity to provide online technical advisory services to Member States. Увеличение на 60000 долл. США предусматривается для покрытия расходов на разработку и совершенствование веб-сайта ЮНПАН в целях обеспечения возможностей для предоставления онлайновых технических консультативных услуг государствам-членам.
Furthermore, Ecuador believes that the drafting of such an instrument considerably contributes to legislative development and to the advancement of international law. Кроме того, Эквадор считает, что разработка документа по этому вопросу является весомым вкладом в развитие и совершенствование международного права.
Improving aid management policies should involve better use of aid not merely as an emergency measure or out of charity, but as a development tool. Совершенствование политики в области управления помощью должно включать более эффективное использование помощи не просто как чрезвычайной или благотворительной меры, а как инструмента развития.
(e) Continual improvement in scientific and assessment capacity, including the promotion and development of capacity-building activities and transfer of technology; ё) постоянное совершенствование научного и оценочного потенциалов, включая поощрение и развитие деятельности по укреплению потенциала и передачи технологии;
Improvements in transportation and other infrastructures, the development of housing markets, technology transfer and international cooperation to liberalize cross-border labour movements would substantially stimulate labour mobility. Мобильности рабочей силы в значительной степени могли бы способствовать совершенствование системы транспорта и прочей инфраструктуры, развитие рынка жилья, передача технологий и международное сотрудничество в целях либерализации перемещения рабочей силы через границы.