Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Совершенствование

Примеры в контексте "Development - Совершенствование"

Примеры: Development - Совершенствование
They include the reform of the monetary and credit system and the development of pricing and tax policies. Среди них - реформа кредитно-денежной системы, совершенствование ценовой и налоговой политики.
Further development of the regulatory framework remains important for the growth and efficient functioning of retail trade in the area of e-commerce. Дальнейшее совершенствование нормативных рамок сохраняет свое значение для роста и эффективного функционирования розничной торговли в сфере электронной коммерции.
UN/EDIFACT development begins at the firm level where a need is identified and a solution proposed. Совершенствование ООН/ЭДИФАКТ начинается на уровне предприятий, где выявляются потребности и предлагаются варианты решения.
Reinforcement of the development of existing quality infrastructures within the Community to minimise their differences. Активное совершенствование существующих инфраструктур обеспечения качества в рамках Сообщества с целью минимизации их различий.
Other assets include transfer of technology, the development of human resources and the upgrading of backward and forward linkages. К числу других активов относятся передача технологии, развитие людских ресурсов и совершенствование обратных и прямых связей.
The second strategy involved improved management of concrete development activities, emphasizing that administrative modernization had to focus on delivering services, meeting needs and providing tangible results. Вторая стратегия предусматривает совершенствование управления конкретной деятельностью в области развития, и в ее рамках делается упор на то, что административная реформа должна быть ориентирована на оказание услуг, удовлетворение потребностей и получение ощутимых результатов.
To improve the dissemination of statistical information by statistical agencies with emphasis on the development of electronic products to supplement traditional paper outputs. Совершенствование системы распространения статистической информации статистическими управлениями с акцентом на разработку электронных видов продукции в дополнение к традиционным печатным документам.
Upgrading development cooperation with Bretton Woods institutions and the World Trade Organization is another challenge for the Economic and Social Council. Другая стоящая перед Экономическим и Социальным Советом задача - совершенствование сотрудничества в сфере развития с бреттон-вудскими учреждениями и Всемирной торговой организацией.
Another development aid project aimed to improve the disposal of waste water on the island was completed in 1995. Другой проект по линии помощи в области развития, направленный на совершенствование системы удаления сточных вод на острове, был завершен в 1995 году.
On the management culture/management skills development component of the strategy, he welcomed the improved management training programmes. Что касается компонента стратегии, связанного с культурой управления/развитием навыков управления, то он приветствует совершенствование программ профессиональной подготовки в области управления.
Thirdly, ensuring safety involves the development and improvement of existing international legal regimes for regulating activities in this domain. В-третьих, это - развитие и совершенствование существующих международно-правовых режимов регулирования деятельности в этой области.
Human resources development is primarily directed at strengthening administrative, managerial and technical skills in selected government departments. Деятельность по развитию людских ресурсов главным образом направлена на совершенствование административных, управленческих и технических навыков в отдельных подразделениях правительства.
Further fine-tuning is desirable and development of appropriate environmental legislation would be seen in a positive light. Желательно продолжить совершенствование этих механизмов, и в положительном свете была бы воспринята разработка соответствующего экологического законодательства.
Macroeconomic reform, financial deepening and the development of capital markets was crucial, not only to the larger economies. Решающую роль, причем не только для стран с развитой экономикой, играет проведение макро-экономической реформы, совершенствование деятель-ности финансовых органов и развитие рынков капи-тала.
He welcomed the measures taken to promote career rotation and the development and elaboration of performance indicators. Он поддерживает меры, принятые в целях введения ротационной системы службы, а также разработку и дальнейшее совершенствование показателей деятель-ности.
Dialogue, the promotion of respect for human rights and the development of international life will continue under the auspices of the United Nations. Диалог, содействие уважению прав человека и совершенствование международной жизни будут продолжаться под эгидой Организации Объединенных Наций.
Agricultural Price Statistics: Maintenance, updating, methodological development and documentation of a database. Статистика сельскохозяйственных цен: Ведение, обновление, методологическое совершенствование и документирование базы данных.
The utilization and development of environmentally sound technologies in industries will be promoted. Будет поощряться использование и совершенствование экологически безопасных технологий в различных отраслях промышленности.
Further development of techniques for adjustment and discussion of possible areas of quality change will help to reduce potential bias. Снижению вероятности возникновения систематического отклонения может также содействовать дальнейшее совершенствование методов корректировки и обсуждение возможных областей изменений в качестве.
The further development of counselling and support facilities is the responsibility of the Länder and municipal governments. Дальнейшее совершенствование деятельности служб консультирования и поддержки находится в ведении правительств земель и муниципалитетов.
Ongoing research and development will lead to improvements in the measurement of several remotely sensed parameters. Благодаря ведущимся научно-исследовательским и опытно-конструкторским разработкам будет обеспечено совершенствование измерений ряда параметров с помощью методов дистанционного зондирования.
Consolidation and development of the information system on credit institutions. Совершенствование и ведение информационной системы о кредитных учреждениях.
Upgrading of the framework of global public goods is essential to improving the prospects of efficient and equitable development for all countries. Чрезвычайно важную роль для улучшения перспектив эффективного и справедливого развития всех стран играет совершенствование структуры глобального общественного товара.
The development and updating of the Curriculum was seen as a continuous and an organization-wide initiative. Разработка и совершенствование Учебной программы рассматривается в качестве постоянной инициативы в рамках всей организации.
FAO has a large programme of institution building in developing and transition countries, including the development and improvement of forest sector statistical systems. ФАО осуществляет широкую программу институционального строительства в развивающихся странах и в странах с переходной экономикой, предусматривающую, в частности, создание и совершенствование систем статистики лесного сектора.