Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Совершенствование

Примеры в контексте "Development - Совершенствование"

Примеры: Development - Совершенствование
The ongoing improvement and further development of the working methods of the Commission will enhance efficiency and credibility in conducting its work. Текущее совершенствование и дальнейшее развитие рабочих методов Комиссии повысят степень эффективности и надежности ее деятельности.
A well-defined strategic framework for development cooperation among the middle-income countries and improved coordination with the United Nations system would be vital. Настоятельной необходимостью являются разработка четких стратегических рамок для развития сотрудничества между странами со средним уровнем дохода и совершенствование координации деятельности в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Technical improvements may include the development of guidelines, definitions, methodologies, standards and classifications. Совершенствование технических аспектов может включать разработку руководящих принципов, определений, методик, стандартов и классификаций.
(a) Improvement and integration of the future waterway infrastructure development. а) совершенствование инфраструктуры внутреннего водного транспорта и применение комплексного подхода к ее будущему развитию;
Professional skills cannot catch up with the development of science and technology. Совершенствование профессиональных навыков отстает от темпов научно-технического развития.
Further State practice and development on State responsibility would have a positive impact on the work on diplomatic protection. Совершенствование практики государств и повышение ответственности государств будет оказывать положительное воздействие на работу в области дипломатической защиты.
Burundi welcomed the Government's improved national legislative and institutional framework, the adoption of a national development plan and the ratification of many international human rights instruments. Бурунди приветствовало совершенствование правительством национальной законодательной и институциональной структуры, принятие Национального плана развития и ратификацию многих международных правозащитных договоров.
The Committee recommends that international development agencies recognize the significance of supporting projects aimed at improving ICT and other access infrastructure. Комитет рекомендует международным учреждениям, занимающимся вопросами развития, признать значимость вспомогательных проектов, направленных на совершенствование ИКТ и прочих элементов инфраструктуры доступности.
The development of an effective evidence base requires improving the quality and comparability of data. Для формирования эффективной доказательной базы необходимо совершенствование качества и сопоставимости данных.
C. Advancing development and human rights, and gender and cross-cultural training С. Совершенствование профессиональной подготовки в области развития и прав человека, а также гендерных и межкультурных вопросов
Improving water governance through strengthening of institutional and regulatory reforms, capacity development and innovation; а) совершенствование управления водными ресурсами на основе укрепления организационных реформ и реформ в сфере регулирования, наращивания потенциала и внедрения новшеств;
Topics such as trade capacity-building, innovation, technology upgrading, investment promotion and SME development would be covered. В него войдут материалы по таким вопросам, как создание потенциала в области торговли, инновацио-нная деятельность, совершенствование технологий, содействие инвестиционной деятельности и развитие МСП.
The development and the diversification of social services in partnership are a permanent concern. Развитие и совершенствование сети социальных услуг на условиях партнерства является предметом неустанной заботы правительства.
Product development is the improvement and extension of existing products. Разработка изделий - совершенствование и расширение номенклатуры производимой продукции.
Process development is the creation of new or improved processes. Разработка технологий - создание новых или совершенствование уже существующих технологий.
Sustainable development in China will require further infrastructure development, industrial development and restructuring, increased energy and resource efficiency and the development of new and more sustainable technologies. Для обеспечения устойчивого развития в Китае потребуется обеспечить дальнейшее совершенствование инфраструктуры, развитие и перестройку промышленности, повышение эффективности использования энергии и ресурсов и разработку новых и более экологически чистых технологий.
Dynamic development of the market of electronic payments stimulates development and improvement of software and equipment use in this business sector. Динамичное развитие рынка электронных платежей стимулирует развитие и совершенствование программного обеспечения и оборудования применяемого в этой сфере бизнеса.
The main areas of technical assistance to Cape Verde include development of human resources, agricultural development and improved transportation systems. Основные направления технической помощи Кабо-Верде включали развитие людских ресурсов, сельскохозяйственное развитие и совершенствование транспортных систем.
The country programme focused on three areas of concentration: human development; improved development management; and environment. Страновая программа сосредоточена на трех основных областях: развитие людских ресурсов; совершенствование управления развитием; окружающая среда.
The activities in these areas include leadership and management development, enhancing gender effectiveness, programme development, promoting policy dialogue and experience sharing. Работа по этим направлениям предусматривает совершенствование руководства и управления, повышение гендерной эффективности, разработку программ, налаживание диалога по вопросам политики и обмен опытом.
Improved development policies and strategies for industrial development. Совершенствование политики и стратегий промышленного развития.
Growth and development release resources for the enhancement of these institutions, just as their continued improvement is indispensable for sustaining development itself. Рост и развитие предоставляют ресурсы для укрепления этих институтов, поскольку их постоянное совершенствование необходимо для самого устойчивого развития.
This was accompanied by development of the procedures and methods of national planning and a comprehensive development of public administration. Параллельно велись разработка процедур и методов национального планирования и всестороннее совершенствование государственного управления.
Objective of the Organization: Improved policies for integrating environment into development, management of energy and water resources and urban development Цель Организации: совершенствование стратегий, содействующих учету экологических аспектов в процессе развития, более эффективное управление энергетическими и водными ресурсами и градостроительство
LDCs and their development partners should redouble their efforts to improve and orient the composition and sectoral allocation of development aid. НРС и их партнерам по процессу развития следует удвоить усилия, направленные на улучшение и совершенствование ориентации структуры и межсекторального распределения помощи в целях развития.