Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Совершенствование

Примеры в контексте "Development - Совершенствование"

Примеры: Development - Совершенствование
Support the development and evolution of internationally agreed chemical management regimes, in respect of which the establishment of a regime on mercury will be a distinct area of UNEP's work in the biennium; с) поддерживать разработку и совершенствование согласованных на международном уровне режимов регулирования различных химических веществ, в связи с чем одним из самостоятельных направлений работы ЮНЕП в этом двухгодичном периоде станет установление режима регулирования ртути;
(a) Advisory services (XB): assistance to individual countries in evaluating ongoing anti-poverty development programmes and policies; improving formulation of future programmes and policies; and evaluating technical cooperation programmes; а) Консультативные услуги (ВС): оказание помощи отдельным странам в оценке осуществляемых программ и политики развития, направленного на борьбу с нищетой; совершенствование разработки будущих программ и политики; и оценка программ технического сотрудничества;
(a) Advisory services. Implementation of policies and measures to improve transit transport systems; and the implementation of policies and measures, particularly those which promote cooperative action at the regional level, to alleviate the particular development constraints of small island developing countries; а) Консультационные услуги: осуществление стратегии и мер, направленных на совершенствование систем транзитных транспортных перевозок, и стратегий и мер в целях смягчения остроты особых проблем малых островных развивающихся стран на пути развития, особенно тех из них, которые содействуют предпринимаемым на региональном уровне совместным усилиям;
(e) Encouraged countries, through appropriate channels, to support increased and improved programmes promoting the management, conservation and sustainable development of forests and related activities in international organizations and international financial institutions, whose programmes should consider further concessional lending for the forest sector; ё) рекомендовала странам, используя надлежащие каналы, поддерживать расширение и совершенствование программ, способствующих рациональному использованию, сохранению и устойчивому развитию лесов, и смежной деятельности в международных организациях и международных финансовых учреждениях, в программах которых должно рассматриваться дальнейшее предоставление льготных займов сектору лесного хозяйства;
Improving the existing communication and consultation mechanisms between NSOs and data users in order to guarantee that national strategies (NSDSs) and national statistical development plans (NSDPs) meet the data needs of users Совершенствование существующих механизмов связи и консультаций между НСУ и потребителями данных с целью гарантирования того, чтобы национальные стратегии развития статистики (НСРС) и национальные планы развития статистики (НПРС) удовлетворяли потребности потребителей в данных
Development of diagnostic methods in the Czech Republic continues. В Чешской Республике продолжается совершенствование методов диагностики.
The National Plan of Action identified the following strategic directions for implementing gender policy in the Kyrgyz Republic: Development of an institutional mechanism for achieving gender equality. Национальный план действий определил следующие стратегические направления реализации гендерной политики в Кыргызской Республике: Совершенствование институционального механизма по достижению гендерного равенства.
Development of diagnostic methods in the Czech Republic continues (for example, magnetic resonance imaging for child patients was started). В Чешской Республике продолжается совершенствование методов диагностики (например, было начато применение систем магнитного резонанса для детей).
Development of their electronic infrastructure and conversion to digital. Совершенствование их электронной инфраструктуры и переход на цифровые технологии.
Development of environmental monitoring, data on human and environmental exposure and studies on socio-economic impacts. Совершенствование экологического мониторинга, данных о воздействии на человека и окружающую среду и изучение социально-экономических последствий.
Developing and updating practical measures to implement national policy on social and legal support for women, maternal and child welfare, the professional, physical, spiritual and intellectual development of women, raising women's social and political profile, and encouraging their active involvement in State-building; разработка и совершенствование практических мер по реализации общенациональной политики в сфере социально-правовой поддержки женщин, защиты материнства и детства, профессионального, физического, духовного и интеллектуального роста женщин по повышению их социальной и общественно-политической активности, активному участию в государственном строительстве;
Streamlined and improved procurement procedures, process and development of tools, such as revised delegation of procurement authority, definition of "core" products and services to be completely delegated for local procurement and procedure for clearance of local procurement, to facilitate field procedure Упорядочение и совершенствование закупочных процедур и процессов и разработка таких механизмов, как пересмотренная система делегирования полномочий на закупку, определение «основных» товаров и услуг, полномочия на закупку которых полностью передаются на места, и процедура согласования закупок на местах для упрощения применяемых там процедур
Activities include: the assessment of needs, the organization of multisectoral regional workshops to develop strategies based on the findings of the needs assessment; the improvement or development of HIV/AIDS prevention and drug abuse treatment services; and monitoring of the implementation of services; Были проведены такие мероприятия, как оценка потребностей, организация межсекторальных региональных семинаров - практикумов по разработке стратегий на основе результатов оценки потребностей; совершенствование или налаживание мероприятий по профилактике ВИЧ/СПИДа и наркологических служб; и мониторинг функционирования соответствующих служб;
(b) Maintenance and enhancement of the procurement system; collection of data and information on market conditions; development of a market (goods and services) database; and evaluation and analysis of these aspects in order to draw lessons for improved procurement planning and implementation; Ь) применение и совершенствование системы закупок; сбор данных и информации о рыночных условиях; создание базы данных о рынках (товаров и услуг); оценка и анализ упомянутых аспектов для учета накопленного опыта в целях совершенствования планирования и осуществления закупок;
(c) Improved proposed activities, with a higher level of environmental safety, better and broader environmental protection and mitigation measures, the introduction of monitoring and an early warning system, specific conditions on the development consent or permit and proper implementation of the activity; с) совершенствование планируемой деятельности с более высоким уровнем экологической безопасности и более эффективными и широкими мерами по охране окружающей среды и смягчению последствий, внедрение систем мониторинга и раннего предупреждения, конкретные условия выдачи согласий или разрешений на осуществление деятельности и надлежащее осуществление такой деятельности;
Actual 2010: public administrative reform is initiated in 50 per cent of the 34 provinces, in 25 per cent of 114 municipalities and in 25 per cent of 364 districts; improved provincial reconstruction teams/ UNAMA coordination during the implementation of provincial development plans Фактический показатель за 2010 год: начало реформы государственных административных органов в 50 процентах 34 провинций, в 25 процентах 114 муниципалитетов и в 25 процентах 364 округов; совершенствование координации работы групп по восстановлению провинций и МООНСА в ходе реализации планов развития провинций
Improvement in the IT infrastructure has been achieved progressively since the establishment of the Information Resources Development Plan, from regular budget resources. Совершенствование инфраструктуры ИТ осуществлялось постепенно с момента разработки плана развития информационных ресурсов за счет средств регулярного бюджета.
Development and improvement of the RS Rules and Guidelines. Разработка и совершенствование правил и руководств РС.
The Inter-American Development Bank is also contributing to the implementation of the Global Strategy in this region through the funding of activities aimed at improving methodologies of agricultural surveys. Осуществлению Глобальной стратегии в этом регионе способствует также Межамериканский банк развития, осуществляющий финансирование деятельности, направленной на совершенствование методик проведения сельскохозяйственных обследований.
Development and refinement of existing tools, also including data transmission. Доработка и совершенствование существующих средств, в том числе средств передачи данных.
The Federal Action Programme on the Development of the Penitentiary System provides for a steady improvement of the system. Федеральная целевая программа "Развитие уголовно-исполнительной системы" обеспечивает неукклонное совершенствование этой системы.
1.1.2 Development planning and the coordination and management of public resources are improved 1.1.2 Совершенствование планирования деятельности, направленной на содействие развитию, а также координации использования государственных ресурсов и управления в этой сфере
International financial institutions such as the African Development Bank and the World Bank contributed to enhancing food security and community empowerment, transport infrastructure and natural resource management. Международные финансовые учреждения, например Африканский банк развития и Всемирный банк, вносили свой вклад в укрепление продовольственной безопасности и улучшение положения в общинах, развитие транспортной инфраструктуры и совершенствование управления природными ресурсами.
socio-economic development of the indigenous minorities of the North, including the drafting of a framework for the new programme "Economic and Social Development of Indigenous Minorities of the North, Siberia and the Far East up to the year 2015"; совершенствование механизмов государственной поддержки социально-экономического развития КМНС, в том числе - разработка проекта концепции новой программы «Экономическое и социальное развитие коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока до 2015 года»;
An example of a Clean Development Mechanism project designed to improve cooking equipment is the Bagepalli Clean Development Mechanism biogas project in India. Примером проекта механизма чистого развития, направленного на совершенствование оборудования для приготовления пищи, является биогазовый проект механизма чистого развития в Багепалли в Индии.