Английский - русский
Перевод слова Developed
Вариант перевода Разработали

Примеры в контексте "Developed - Разработали"

Все варианты переводов "Developed":
Примеры: Developed - Разработали
Furthermore, it appeared that neither UNMIK nor the Provisional Institutions had developed strategies or taken concrete action to ensure the protection of human rights in the north of the country. Кроме того, как представляется, ни МООНК, ни временные институты не разработали стратегии и не предприняли конкретных шагов по обеспечению защиты прав человека на севере страны.
Its chairman and other members, five in number, appointed by presidential decree of 10 February 2004 for a period of four years, have assumed office and developed their programme of work as well as rules of procedure. Ее Председатель и пять других членов, назначенные на четырехлетний период по указу президента от 10 февраля 2004 года, приступили к выполнению своих функций и разработали программу своей работы и правила процедуры.
DAC and WTO have jointly developed a Trade Capacity-Building Database with the aim of providing a user-friendly tool for information-sharing, coordination and monitoring of the implementation of commitments made at Doha. КСР и ВТО совместно разработали базу данных по укреплению торгового потенциала с целью создания удобного для пользования инструмента по обмену информацией, координации и контролю за выполнением обязательств, принятых в Дохе.
Leaders called on shipping States to continue the dialogue with Forum members and in particular, to progress the proposals that Forum members had developed for innovative arrangements and assurances. Участники призвали государства-отправители продолжать диалог с членами Форума, и в частности продолжить обсуждение предложений, которые члены Форума разработали в отношении новых механизмов и гарантий.
Following the aforementioned General Assembly resolution 57/300, the United Nations Development Group and the Executive Committee on Humanitarian Affairs, in cooperation with OHCHR, have developed a plan of action to implement recommendation 2 of the Secretary-General's second reform report. В соответствии с вышеупомянутой резолюцией 57/300 Генеральной Ассамблеи Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития и Исполнительный комитет по гуманитарным вопросам в сотрудничестве с УВКПЧ разработали план действий для выполнения рекомендации 2 второго доклада Генерального секретаря по проведению реформы.
The Secretary-General is of the view that responsibility for further action be allocated to the bodies or agencies that have already developed programmes of activities in this field. Генеральный секретарь считает, что дальнейшую работу необходимо поручить тем органам и учреждениям, которые уже разработали программы деятельности в этой области.
IASC and its constituent members have developed a range of policies, strategies and guidelines aimed at ensuring that the issue of gender perspectives and the needs, priorities and experience of women and girls are consistently addressed by all personnel involved in humanitarian operations. МПК и его члены разработали комплекс программных документов, стратегий и руководящих принципов, призванных обеспечить постоянный учет гендерных перспектив, а также потребностей, приоритетов и опыта женщин и девушек всем персоналом, участвующим в проведении гуманитарных операций.
Since the special session, eight more countries have developed time-bound plans to combat the worst forms of child labour, making a total of 11 countries. Со времени проведения специальной сессии еще восемь стран разработали планы по борьбе с наихудшими формами детского труда с указанием сроков, в результате чего общее число этих стран составило 11.
Governments have developed strategies to slow down the spread of the disease and, as Prime Minister Mosisili of Lesotho, has said: Правительства разработали стратегию по замедлению темпов распространения этой болезни, и, как заявил премьер-министр Лесото Мосисили:
The 2000 Ministerial Conference assessed the regional state of the environment as well as policies for sustainable development, and developed a strategic approach for addressing the critical environmental issues of the region in the new millennium. Участники Конференции на уровне министров в 2000 году проанализировали состояние региональной окружающей среды, а также программные установки в области устойчивого развития и разработали стратегический подход к решению важнейших экологических проблем, которые стоят перед регионом в новом тысячелетии.
As a result, most countries of the region have developed and enacted water and land use legislation with various, but generally modest, degrees of success due to poor implementation and enforcement. В результате этого большинство стран региона разработали и приняли законы о водопользовании и землепользовании с различной (но в целом скромной) долей успеха вследствие слабой исполнительской дисциплины.
In response to the National Inquiry, federal, state and territory governments have developed a National Mental Health Strategy to improve public and private mental health facilities. С учетом результатов Национального расследования федеральное правительство и правительства штатов и территорий разработали Национальную стратегию по охране психического здоровья в целях улучшения качества услуг в государственных и частных психиатрических лечебницах.
In order to further improve the coordination of technical support provided to countries, UNAIDS and its partners have developed a new tool in the form of a shared database. Для дальнейшего улучшения координации технической поддержки, оказываемой странам, Секретариат ЮНЭЙДС и его партнеры разработали новый инструмент в виде единой базы данных.
Midea has recently developed Bio Filter and Fresco Tech: Bio Filter consists of a special kind of biological enzyme and Eco filter. Midea недавно разработали Bio Filter and Fresco Tech: Bio Filter состоит из особого вида биологического энзима и Эко фильтра.
A later NASA/Ames study at Stanford University developed an alternative version of Island One: the Stanford torus, a toroidal shape 1,600 feet (490 m) in diameter. Позже НАСА (NASA/Ames) в исследовании в Стэнфордском университете разработали альтернативную версию Острова Один: Стэнфордский тор, тороидальной формы 1600 метров (примерно, миля) в диаметре.
Peter Rossi and colleagues developed a framework for creating vignettes by systematically combining predictor variables in order to dissect the effects of the variables on dependent variables. Питер Росси и его коллеги разработали систему проведения виньеток путём систематической комбинации прогнозных переменных - это позволит разделить эффекты этих переменных на зависимые переменные.
In Aruba in 1990 representatives of Caribbean and Central American countries developed a general approach to the problem of the laundering of criminal proceeds and made 19 recommendations. На Арубе представители стран Карибского бассейна и Центральной Америки разработали общий подход к борьбе с отмыванием преступных доходов и сформулировали 19 рекомендаций (Рекомендации Арубы).
The scientists developed a statistical method to more objectively assess differences between fossil genera and species, and concluded that Brontosaurus could be "resurrected" as a valid name. Ученные разработали статистический метод для более объективной оценки различий между ископаемыми родами и видами, и пришли к выводу, что Brontosaurus можно "воскресить" в качестве отдельного рода.
Moreover Holin intends to implement a plan that they developed before his arrest, but the Schwartz brothers refuse to work with him as they have already found a replacement for him. Кроме того, Олен намеревается осуществить план, который они разработали до его ареста, но братья Шварц отказываются работать с ним, так как уже нашли ему замену.
Besides for optimization of your expenses, we have developed conference-packages, which include not only rents for halls, equipment, feed, but also accommodation. Кроме того, для оптимизации Ваших затрат, мы разработали конференц-пакеты, которые включают не только аренду залов, оборудования и питание, но также и проживание.
An American built transmission was used for expediency, in that Japanese manufacturers had not yet developed a transmission capable of coping with the torque from the Prince built V8 engine. Трансмиссия американской сборки была использована для целесообразности, так как японские производители еще не разработали коробку передач, способную справиться с крутящим моментом установленного двигателя V8.
Pimsleur and his associates developed the Pimsleur Language Aptitude Battery (PLAB) based on these three factors to assess language aptitude. Пимслер и его коллеги разработали Шкалу языковой способности Пимслера (PLAB), основанную на этих трех факторах.
Like phytoplankton, these species have developed mechanisms that keep them from sinking to deeper waters, including drag-inducing body forms and the active flicking of appendages such as antennae or spines. Как фитопланктон, эти виды разработали механизмы, которые препятствуют их снижению в более глубокие воды, включая вызывающие сопротивление формы тела и активно щелкающие придатки, такие как антенны или шипы.
In 2010, the Georgia Tech Research Institute developed a method of using GPGPU to crack passwords, coming up with a minimum secure password length of 12 characters. В 2010, the Georgia Tech Research Institute разработали метод использования GPGPU для взлома паролей, придумывая минимально безопасную длину пароля в 12 символов.
Visual Arts has developed the game engines their brands currently use, including the current engine, called Siglus, and older engines RealLive and AVG32. Visual Art's разработали игровые движки, которые используются в играх в данный момент, включая новый Siglus, и более старые RealLive и AVG32.