| We have developed a regulatory framework and enacted legislation for its reinforcement. | Мы разработали нормативно-правовую базу и приняли законодательство для ее укрепления. |
| We have developed policies and plans of action that integrate population questions. | Мы разработали стратегии и планы действий, интегрировав в них вопросы народонаселения. |
| Mission-specific materials have also been developed by conduct and discipline teams to reflect the needs of the mission and host population. | Группы по вопросам поведения и дисциплины разработали также учебные материалы, учитывающие потребности конкретных миссий и населения принимающих стран. |
| Reference was made to treaty bodies that had developed good follow-up procedures and others were encouraged to follow their example. | Указывалось на договорные органы, которые разработали добротные контрольные процедуры, и другим было рекомендовано последовать их примеру. |
| All treaty bodies have developed modalities for interaction with non-governmental organizations, and this interaction now forms an integral part of the monitoring process. | Все договорные органы разработали формы своего взаимодействия с неправительственными организациями, и это взаимодействие в настоящее время составляет неотъемлемую часть процесса контроля. |
| UNCTs in Cambodia and Viet Nam have successfully developed joint programmes on avian influenza. | СГООН в Камбодже и Вьетнаме успешно разработали совместные программы борьбы с птичьим гриппом. |
| Accordingly, by order of the President, Uzbek health-care institutions have developed a national programme entitled "Year of Health". | В связи с этим, органы здравоохранения Республики Узбекистан согласно распоряжению Президента разработали государственную программу «Год здоровья». |
| Different models and materials were developed by public institutions and non-governmental organizations to assist the projects. | Для содействия осуществлению проектов общественные и неправительственные организации разработали различные модели и материалы. |
| FIT carried out policy studies and organized sub-national and national level workshops where multiple stakeholders developed action plans to mainstream disability issues within national poverty reduction strategies. | ФМП провел стратегические исследования и организовал практикумы на местном и национальном уровнях, в ходе которых многочисленные заинтересованные стороны разработали планы действий по обеспечению всестороннего учета проблем инвалидов в национальных стратегиях сокращения масштабов нищеты. |
| Several international organizations have developed programmes to support such initiatives. | Ряд международных организаций разработали программы поддержки таких инициатив. |
| Several developing countries already have developed national strategies to measure information society developments and others are in the path to do so. | Некоторые развивающиеся страны уже разработали национальные стратегии оценки состояния развития информатизации общества, а другие - находятся в процессе их разработки. |
| Export sectors strategies of partner countries have been developed that will facilitate export development. | Страны-партнеры разработали стратегии для своих экспортных секторов, которые будут способствовать развитию их экспорта. |
| Recently, we have developed a second citation program in economic measurement that focuses on establishment surveys rather than household surveys. | Недавно мы разработали вторую краткосрочную программу в области экономических измерений, которая посвящена обследованиям заведений, а не домашних хозяйств. |
| Quite a good basis has been developed by the international organizations for measuring the extent and pace of globalisation. | Международные организации разработали довольно эффективную основу для измерения масштабов и темпов глобализации. |
| Eurostat and the Member States also developed a methodology for regional tables of general government. | Евростат и государства-члены разработали также методологию для региональных таблиц сектора органов государственного управления. |
| For instance, Brazil and India have developed action plans to achieve convergence by 2010. | Например, Бразилия и Индия разработали планы действий по завершению конвергенции в 2010 году. |
| A number of countries have developed innovative financing mechanisms designed to stimulate emergence of industries or sectors, or firm formation in general. | Ряд стран разработали инновационные механизмы финансирования, призванные стимулировать становление целых отраслей или секторов или создание компаний в целом. |
| They were the first that developed a BIT prototype, which ever since has been the basic model for all other kinds of investment agreements. | Они первыми разработали прототип ДИД, который с тех пор служит базовой моделью для всех других видов инвестиционных соглашений. |
| Missions have developed tools to facilitate regular and accurate information-gathering. | Миссии разработали инструменты в целях облегчения регулярного сбора точной информации. |
| LTTE developed an action plan on 15 October 2007. | ТОТИ 15 октября 2007 года разработали план действий. |
| Some organizations have developed guidelines on the supervision of JPOs. | Некоторые организации разработали принципы руководства работой МСС. |
| A number of SADC member States have developed costed national plans for vulnerable children. | Ряд государств - членов САДК уже разработали или разрабатывают, с расчетом издержек, национальные планы в интересах уязвимых детей. |
| Other regions may have developed or are in the process of developing similar or different perspectives. | Другие регионы, возможно, уже разработали или еще разрабатывают аналогичные или какие-то другие инициативы. |
| Its member organizations have recently developed training manuals and toolkits on the Convention in India and Kenya. | Его организации-члены недавно разработали учебные пособия и брошюры по Конвенции в Индии и Кении. |
| Progress was reflected in the growing number of Member States which developed national action plans. | Свидетельством достигнутого процесса является рост числа государств-членов, которые разработали национальные планы действий. |