Английский - русский
Перевод слова Developed
Вариант перевода Разработали

Примеры в контексте "Developed - Разработали"

Все варианты переводов "Developed":
Примеры: Developed - Разработали
Some countries have developed, with help from United Nations and other intergovernmental organizations, their own studies and action plans. При поддержке Организации Объединенных Наций и других межправительственных организаций некоторые страны провели свои собственные исследования и разработали планы действий.
As part and in support of these initiatives, the relevant United Nations organizations and mechanisms have developed a cooperative programme framework for ICAM. В рамках и в поддержку этих инициатив соответствующие учреждения и механизмы Организации Объединенных Наций разработали основы совместной программы для КУПР.
Overall, Europe and Oceania were the regions where most States had developed guidelines for either mutual legal assistance or extradition or both. В целом Европа и Океания являются регионами, где большинство государств разработали руководящие принципы либо относительно оказания взаимной юридической помощи или выдачи, либо по обоим вопросам.
For that reason, we have developed an effective mechanism to address conflict issues on the continent. По этой причине мы разработали эффективный механизм для урегулирования вопросов, касающихся конфликтов на континенте.
A considerable number of countries throughout the world have adopted new legislation and developed national policies in harmony with international guidelines. Значительное число стран во всем мире приняли новое законодательство и разработали национальную политику в соответствии с международными руководящими принципами.
A considerable number of countries have developed their legislation concerning persons with disabilities. Значительное число стран разработали законодательство с учетом интересов инвалидов.
All five regional commissions have developed priority programme activities in sustainable development. Все пять региональных комиссий разработали программу первоочередных мероприятий в области устойчивого развития.
Generally, Parties used IPCC default methods, but some of them developed their own methodologies and emission factors for specific sectors. Как правило, Стороны использовали стандартные методы МГЭИК, однако некоторые из них разработали свои собственные методы и факторы выбросов для конкретных секторов.
Furthermore, all recipient countries and UNIDO have jointly developed and started implementing funds mobilization activities. Кроме того, все страны-получатели помощи совместно с ЮНИДО разработали мероприятия по мобилизации средств и приступили к их осуществлению.
Under the auspices of the UN ECE, two Agreements were developed by all European Governments. Под эгидой ЕЭК ООН правительства всех европейских стран разработали два соглашения.
Only two developing donor countries seemed to have developed a generalized system of preferences, and only one of them was operational. Как представляется, лишь две развивающиеся страны-донора разработали всеобщую систему преференций, и лишь одна из них функционирует.
They developed action-oriented policy recommendations for the implementation of the Beijing Platform for Action in this critical area. Они разработали ориентированные на практические действия программные рекомендации по осуществлению Пекинской платформы действий в этой важнейшей области.
Some multinational entities, like the European Union, have already developed 'regional spatial perspectives', urban policies and territorial strategies. Некоторые межгосударственные объединения, например Европейский союз, уже разработали "региональные пространственные перспективы", политику городского развития и территориальные стратегии.
Countries with a strong tradition of local government have developed comprehensive national policy documents based on local implementation. Страны, имеющие богатые традиции местного самоуправления, разработали всеобъемлющие программы проведения национальной политики на основе ее осуществления на местном уровне.
∙ Women in Nigeria developed a strategy for gaining credit for women. Женщины в Нигерии разработали стратегию предоставления женщинам кредитов.
∙ Thirty-six industries and 137 business associations in Japan have developed Industry-oriented Environmental Action Plans. В Японии 36 предприятий и 137 предпринимательских ассоциаций разработали экологические планы действий для промышленности.
First, we developed the concept of eco-efficiency at the Rio meeting. Во-первых, на встрече в Рио-де-Жанейро мы разработали концепцию экологической эффективности.
NGOs have also developed programmes of human rights education, an area unfortunately neglected by the Government. НПО разработали также программы просвещения граждан в области прав человека - сфера, которой правительство, к сожалению, пренебрегает.
Over the years, cost-sharing formulas have been jointly developed for the relevant services by the organizations based at the Vienna International Centre. Со временем базирующиеся в Центре организации общими усилиями разработали формулы совместного финансирования расходов на соответствующие службы.
From the standpoint of prevention, we have developed policies in three priority areas: schools, family and the media. В том что касается превентивных мер, мы разработали стратегии в трех приоритетных областях: школа, семья и средства массовой информации.
In a 10-year period we developed from scratch a unique system comprising various services, with innovative approaches. За 10-летний период мы разработали с нуля уникальную систему, охватывающую различные службы и использующую новаторские подходы.
We have developed a plan of action to combat drug-trafficking that combines prevention and suppression. Мы разработали план действий по борьбе с оборотом наркотиков, в котором сочетается профилактика и подавление.
It was remarkable to note that the participants developed specific projects designed to communicate the issues and problems to their staff. Особо следует отметить, что участники совещания разработали конкретные проекты, с тем чтобы проинформировать своих сотрудников о рассматривавшихся на нем вопросах и проблемах.
For that reason, we've developed our three tiers to be like an inverted pyramid. Вот почему мы разработали наши три уровня в виде перевернутой пирамиды.
For the 2001 Census form design we developed some general rules. Для подготовки листа переписи 2001 года мы разработали некоторые общие правила.