Английский - русский
Перевод слова Developed
Вариант перевода Разработали

Примеры в контексте "Developed - Разработали"

Все варианты переводов "Developed":
Примеры: Developed - Разработали
The member countries of the Council had developed a new model of partnership, conferring on groups representing indigenous peoples the status of permanent participants. Страны - члены Совета разработали новую модель партнерства, предусматривающую предоставление группам коренных народов статуса постоянных участников.
Operating on reduced budgets (and hence curtailed programmes), United Nations agencies have developed new ways of operating. Действуя в условиях ограничения бюджетных средств (что явилось причиной частичного свертывания программ), учреждения Организации Объединенных Наций разработали новые методы работы.
In addition, television and broadcasting stations have developed special programmes about youth and children. Кроме того, теле- и радиостанции разработали специальные программы, посвященные молодежи и детям.
And even though very few societies are free from its clutches, we still have not developed a global strategy to defeat this evil. И хотя лишь немногие государства не подвержены его воздействию, мы до сих пор не разработали глобальную стратегию по ликвидации этого порока.
Stimulated in part by the removal of colonial ties, developing countries and international organizations developed policies and programmes designed to foster growth and employment. Будучи воодушевлены ликвидацией колониальных связей, развивающиеся страны и международные организации разработали стратегии и программы, призванные способствовать росту и обеспечению занятости.
The Fourth Group designers developed detailed drawings of the nuclear device, taking into account the environmental conditions expected during missile delivery. Конструкторы четвертой группы разработали подробные чертежи ядерного устройства с учетом внешних параметров, ожидавшихся при ракетной доставке.
Several small island developing States have collectively or individually developed programmes and projects in biodiversity resource assessment, protection and conservation. Ряд малых островных развивающихся государств коллективно или индивидуально разработали программы и проекты по оценке, защите и сохранению биологического разнообразия.
Training material has been developed by various international agencies to assist United Nations Member States in implementing cleaner production practices. Различные международные учреждения разработали учебные материалы, призванные помочь государствам - членам Организации Объединенных Наций во внедрении более экосовместимых методов производства.
In India and China, for example, women have developed traditional methods designed to conserve the soil. Например, в Индии и Китае разработали традиционные методы по охране почвы.
Some countries have developed sectoral or thematic policies that reflect broader sustainable development concerns. Некоторые страны разработали секторальные и тематические стратегии, отражающие более широкую проблематику устойчивого развития.
Many countries have developed, or are in the process of developing national environment policies. Многие страны разработали национальные стратегии охраны природы или находятся в процессе их разработки.
A number of industries have developed or adopted water management techniques and technologies that greatly reduce water use. Ряд отраслей промышленности разработали или внедрили водохозяйственные методы и технологии, которые позволяют значительно сократить водопотребление.
ECE Divisions have developed some technical cooperation programmes and projects, mainly to strengthen their regular programme activities in countries in transition. Отделы ЕЭК разработали ряд программ и проектов в области технического сотрудничества, цель которых заключается главным образом в подкреплении утвержденной программной деятельности в странах переходного периода.
Bahrain, Cape Verde, Fiji and Kiribati have developed plans for integrated coastal zone management. Бахрейн, Кабо-Верде, Фиджи и Кирибати разработали планы комплексного управления прибрежными зонами.
Such systems that allow ready comparisons are invaluable and many countries in Europe are developing or have developed such systems. Полезность таких систем, позволяющих оперативно проводить сопоставления, трудно переоценить, вследствие чего многие страны Европы в настоящее время уже разработали или разрабатывают такие системы.
The Indian Ocean Commission and SPREP have developed guidelines for monitoring coral reefs in their respective regions. Комиссия по Индийскому океану и ЮТРПОС разработали руководящие принципы контроля за состоянием коралловых рифов в своих соответствующих регионах.
Small island developing States in all regions have developed regional action plans for implementing the Barbados Programme of Action. Во всех регионах малые островные развивающиеся государства разработали региональные планы действий по осуществлению Барбадосской программы.
Most of the organizations, funds and programmes have developed their own MIS in recent years. А. Большинство организаций, фондов и программ в последние годы разработали свои УИС.
Some staff members have developed individual learning plans as a means of attaining the skills needed in the new UNDP. Некоторые сотрудники разработали планы индивидуальной подготовки в качестве средства приобретения навыков, необходимых для работы в новой ПРООН.
To ensure predictability in collaboration, the main agencies have developed memoranda of understanding that delineate roles, maintain accountability and establish standby arrangements. Для обеспечения предсказуемости в области сотрудничества основные учреждения разработали меморандумы о взаимопонимании, в которых определяются роли, обеспечивается отчетность и устанавливаются резервные механизмы.
UNDCP and the World Health Organization have developed a global initiative on primary prevention of drug abuse. МПКНСООН и Всемирная организация здравоохранения разработали глобальную инициативу в области первичной профилактики наркомании.
In implementing the Copenhagen Declaration and Programme of Action, the United States of America has developed a comprehensive programme encompassing national as well as international dimensions. В рамках осуществления Копенгагенской декларации и Программы действий Соединенные Штаты Америки разработали всеобъемлющую программу, охватывающую национальные и международные аспекты.
Many States have developed an integrated and balanced approach utilizing aspects of primary, secondary and tertiary prevention. Многие государства разработали комплексные и сбалансированные методы использования различных аспектов первичной, вторичной и третичной профилактики.
WHO and UNICEF have developed new estimates of maternal mortality using a simple modelling strategy. ВОЗ и ЮНИСЕФ разработали новую систему оценки уровней материнской смертности с использованием простой стратегии моделирования.
In putting their commitments into practice, Member States have developed strategies, programmes and projects and included them in their overall socio-economic development policies. Осуществляя практическое выполнение своих обязательств, государства-члены разработали стратегии, программы и проекты и включили их в свою общую социально-экономическую стратегию развития.