Английский - русский
Перевод слова Developed
Вариант перевода Разработали

Примеры в контексте "Developed - Разработали"

Все варианты переводов "Developed":
Примеры: Developed - Разработали
Scientists and engineers have developed many powerful ways to address today's challenges, whether growing food, controlling diseases, or protecting the environment. Ученые и инженеры разработали множество путей решения сегодняшних проблем в области увеличения производства продуктов питания, контроля над заболеваниями или охраны окружающей среды.
For example, American, European, Japanese, and other drug regulators have developed guidelines, through the International Conference on Harmonization, that take advantage of their collective expertise. Например, американские, европейские, японские и другие регуляторы лекарственных препаратов разработали руководящие принципы в рамках Международной конференции по гармонизации, чтобы использовать их коллективный опыт.
Together they developed the idea to build a clinic, found volunteers through social networks, and raised money on the crowdfunding platforms Boomstarter and Generosity. Вместе они разработали идею создания клиники, нашли волонтеров в социальных сетях и собрали деньги на краудфандинговых платформах Boomstarter и Generosity.
These students developed an idealized view of Sweden, characterized by romanticism, patriotism, and idealism, just like their counterparts across the Atlantic. Эти студенты разработали идеализированное представление Швеции, в котором характеризуется романтизм, патриотизм и идеализм, так же как и их коллеги по другую сторону Атлантики.
Thus far, we've developed some means of our own, but each of them has dangerous side effects. На данный момент мы разработали несколько способов перемещения, но каждый из них по-своему опасен.
Zerakem developed the same process she did at roughly the same time; it's coincidence. "Зеракем" разработали аналогичную технологию примерно в то же время, что и она Это просто совпадение.
We developed a theory called "dragon-kings." Мы разработали теорию «королевских драконов».
Now, this has, of course, some implications, and so we developed three implications of this research. Это, конечно, можно как-то истолковать, и мы разработали три истолкования этого исследования.
And so they developed a platform, which we are announcing today, that allows us to pull together voters who are committed to this idea of reform. В результате они разработали платформу, которую мы объявляем сегодня; она позволяет нам собрать воедино избирателей, поддерживающих эту идею реформы.
These and other companies designed a range of titles for personal computers, with the bulk of the software initially developed for the Apple II. Эти и другие компании разработали целый спектр всевозможного образовательного ПО, первоначально написанного для компьютеров Apple II. Начиная с середины 90-х годов количество программ разработанных в этом направлении исчисляется тысячами.
Well, I work beside a man every day, and I can't help but have developed a bit of a crush on him. Ну, я работаю рядом с человеком каждый день, и я не могу помочь но разработали немного влюблена в него.
For about two years, Robots for Humanity developed ways for me to use the PR2 as my body surrogate. Примерно в течение двух лет в рамках этого проекта мы разработали способы использования робота PR2 для замены человеческого тела.
In that context, the organizations of the United Nations system have developed, in cooperation with the Government of Croatia, several programmes aimed at rehabilitation, reconstruction and development. В этом контексте организации системы Организации Объединенных Наций разработали в сотрудничестве с правительством Хорватии ряд программ, направленных на восстановление, реконструкцию и развитие.
The consortium has developed a programme to undertake and encourage a series of collaborative activities which promote and recognize the roles of women in science and technology. Участники союза разработали программу, направленную на проведение и поощрение ряда совместных мероприятий, которые призваны содействовать укреплению роли женщин в сфере науки и техники и ее признанию.
The Department and INSTRAW developed two computerized simulation models for urban and rural settings, demonstrating how gender constitutes the crucial variable in the development formula. Департамент и МУНИУЖ разработали две компьютеризованные модели для городской и сельской местности, демонстрирующие, почему пол является важнейшей переменной в формуле развития.
Only in a few countries have insurers developed a coherent strategy on how to bring services to this subsector in an organized fashion. Только в небольшом числе стран страховые компании разработали целостную стратегию распространения услуг страхования на этот подсектор в организованном порядке.
The United States and the United Kingdom have developed a multilateral anti-personnel land-mine control programme to regulate the production, transfer, and stockpiling of these weapons. Соединенные Штаты и Соединенное Королевство разработали многостороннюю программу контроля за противопехотными наземными минами, с тем чтобы регулировать производство, поставки и накопление этих видов оружия.
The two secretariats have developed jointly the following arrangements for sharing responsibilities and will continue to consult each other on their respective activities, as appropriate. Оба секретариата совместно разработали следующие процедуры в отношении их общей ответственности и будут продолжать по мере необходимости консультироваться друг с другом по их соответствующим областям деятельности.
(c) ECE and Eurostat jointly developed the Single European Standard Statistical Classification of Environmental Protection Activities and Facilities; с) ЕЭК и ЕВРОСТАТ совместно разработали Единую европейскую стандартную статистическую классификацию видов деятельности по охране окружающей среды и соответствующих сооружений и оборудования;
A fully integrated training package that addresses the different disease conditions with feasible case management interventions has been developed by the relevant technical programmes and published in 1995. В 1995 году соответствующие технические программы разработали и опубликовали полностью интегрированный комплект учебно-методических материалов, в которых рассматриваются различные формы болезни и предлагаются возможные методы ее лечения.
Nowadays many companies have developed or are in the process of developing systems to achieve targets for quality, and health and safety. В настоящее время многие компании уже разработали или разрабатывают системы, направленные на выполнение требований в области качества, норм здравоохранения и безопасности.
Many countries in transition have developed or are developing regulations on environmental impact assessment, eco-auditing, prevention of and preparedness for industrial accidents, etc. Многие страны, находящиеся на переходном этапе, разработали или разрабатывают нормативные положения в отношении оценки воздействия на окружающую среду, экологического аудита, предотвращения промышленных аварий и обеспечения готовности к ним и т.п.
The ICC International Centre for Expertise together with the secretariat of the ICC Commission on Banking Technique and Practice developed an interim system for resolving letters of credit disputes through expertise. Международный экспертный центр МТП совместно с секретариатом Комиссии МТП по технике и практике банковских операций разработали временную систему разрешения касающихся аккредитивов споров посредством проведения экспертизы.
In recognition of the importance of cooperation between Governments and financial institutions, some States have introduced a requirement for financial institutions to report on suspicious transactions or have developed voluntary systems. Признавая важное значение сотрудничества правительств с финансовыми учреждениями, некоторые государства ввели для финансовых учреждений требование сообщать о подозрительных операциях или разработали системы добровольного информирования.
They have developed techniques of lending short-term and small amounts, and as financial intermediaries provide a useful addition to the financial systems in Africa. НПО разработали методы предоставления небольших краткосрочных кредитов и в качестве финансовых посредников оказались полезным дополнением финансовых систем в Африке.