Английский - русский
Перевод слова Developed
Вариант перевода Разработали

Примеры в контексте "Developed - Разработали"

Все варианты переводов "Developed":
Примеры: Developed - Разработали
National early childhood development policies have been developed by 17 countries and are being developed in 33 more. 17 стран уже разработали национальную политику по развитию детей в раннем возрасте, а еще в 33 странах эта политика находится на стадии разработки.
A number of countries reported that their criteria and indicators were developed or are being developed in consultation with stakeholders. Ряд стран сообщили о том, что в консультации с заинтересованными сторонами они разработали или разрабатывают свои критерии и показатели.
Over time, as various subsidiary rights in land were developed, States developed other mechanisms for establishing and recording these rights. Со временем, по мере эволюции различных производных прав на землю, государства разработали иные механизмы для установления и регистрации таких прав.
In its last attempt for survival, strange new theories were openly developed, but time was running out, and things were looking bleak for the upper class until two scientists known only as Edward and Frederick developed a radical new procedure. В своей последней попытке выживания, стали развиваться странные новые теории, но время заканчивалось, и все выглядело мрачным для верхнего класса пока двое ученых известных как Эдвард и Фредерик не разработали радикально новую процедуру.
As a follow-up to that forum, UNODC, UN.GIFT and IPU developed a handbook for parliamentarians containing a compilation of international laws and good practices developed to combat trafficking in persons. В качестве последующего мероприятия по итогам этого форума ЮНОДК, ГИБТЛ-ООН и МПС разработали пособие для парламентариев, содержащее подборку международных законов и эффективных видов практики, разработанных для борьбы с торговлей людьми.
Other organizations had developed effective and modern fund-raising strategies and she did not want UNCTAD to lag behind. Другие организации уже разработали эффективные и современные стратегии мобилизации ресурсов, и ей не хотелось бы, чтобы ЮНКТАД отставала в этом вопросе.
The workshop participants developed a road map for the initial stages of the sound management of chemicals for 25 developing countries in Africa. Участники рабочего совещания разработали дорожную карту начальных этапов рационального регулирования химических веществ для 25 развивающихся стран Африки.
As a result, all regional, multi-country and country offices developed multi-year costed decentralized evaluation plans aligned with their respective strategic notes. В результате все региональные, многострановые и страновые отделения разработали многолетние планы децентрализованной оценки вместе со сметой расходов в увязке со своими соответствующими стратегическими записками.
The consultants developed a methodology for categorizing projects and ensured that the accounting treatment was IPSAS compliant. Консультанты разработали методологию классификации проектов и обеспечили, чтобы порядок учета соответствовал МСУГС.
The programme of activities of the Expert Meeting was developed by UN-SPIDER, DLR, SWF and the Federal Office of Civil Protection and Disaster Assistance. Программу мероприятий совещания экспертов разработали СПАЙДЕР-ООН, ДЛР, ФБМ и Федеральная служба гражданской обороны и чрезвычайных ситуаций Германии.
NWU and NPMHR have developed implementation strategies to translate the Declaration into indigenous languages and awareness-raising campaigns. СЖН и НДНПЧ разработали стратегии осуществления для перевода Декларации на языки коренных народов и проведения кампаний по повышению уровня осведомленности.
UNMIL and UNOCI have developed operational risk management standard operating procedures, which are effectively being implemented in daily aviation activities. МООНЛ и ОООНКИ разработали стандартные оперативные процедуры управления оперативными рисками, которые эффективно применяются на ежедневной основе при осуществлении авиаперевозок.
The councils developed a compendium of commemorative names for roads, features and infrastructure according to their different planning needs. Эти советы разработали сборник памятных названий для дорог, географических объектов и объектов инфраструктуры в соответствии с их различными потребностями в области планирования.
Also, the Nordic States have gradually developed some protection for Sami lands and their reindeer-herding activities. Кроме того, государства Северной Европы постепенно разработали определенные меры защиты в отношении земель и оленеводства саами.
As a follow-up to the reviews, country offices have developed action plans to improve their performance on gender mainstreaming. В качестве одной из мер, принятых по итогам этих обзоров, страновые отделения разработали планы действий по улучшению их работы в области гендерной проблематики.
Some States have also developed strategies and action plans on specific forms of organized crime. Ряд государств также разработали стратегии и планы действий в отношении конкретных форм организованной преступности.
UNV developed a database of over 1,500 partner and stakeholder contacts from over 200 countries and territories. ДООН разработали базу данных, насчитывающую 1500 контактов с партнерами и заинтересованными сторонами из 200 стран и территорий.
The global and vertical funds prioritize capacity development and have developed monitoring and reporting tools to measure progress. Приоритетной задачей глобальных и вертикальных фондов является наращивание потенциала, и они разработали инструменты контроля и отчетности для определения достигнутого прогресса.
Many countries have developed or are working on developing ways to provide statistical information for smaller geographic regions. Многие страны разработали или разрабатывают методы предоставления статистической информации по более мелким географическим регионам.
A number of countries have developed, or are planning to develop, national statistical plans. Ряд стран разработали или планируют разработать национальные статистические планы.
Several ECE countries have developed integrated strategies or plans on health care for older persons. Ряд стран ЕЭК разработали комплексные стратегии или планы по вопросам здравоохранения для пожилых людей.
A number of countries developed new publications related to the crisis. Ряд стран разработали новые публикации, связанные с кризисом.
Recognizing the specific dangers that AV mines can pose, States have developed more specific rules on these weapons. Признавая особую опасность, которую могут создавать ПТр мины, государства разработали более конкретные нормы применительно к этому оружию.
Many countries have also developed innovative approaches that maintain the quality of formal and informal education at affordable costs, including distance learning. Многие страны также разработали новаторские подходы, которые позволяют обеспечивать качественное формальное и неформальное образование по доступным ценам, включая заочное образование.
At the regional level, ESCAP, ESCWA and ECLAC developed partnership mechanisms to promote youth development. На региональном уровне ЭСКАТО, ЭСКЗА и ЭКЛАК разработали механизмы партнерства по оказанию содействия развитию молодежи.