Английский - русский
Перевод слова Developed
Вариант перевода Разработали

Примеры в контексте "Developed - Разработали"

Все варианты переводов "Developed":
Примеры: Developed - Разработали
Several indigenous organizations have developed guidelines, training programmes, research and exchange visits to assist indigenous peoples in order to be prepared when dealing with REDD-plus programmes. Несколько организаций коренных народов разработали руководящие указания, подготовили учебные программы, провели исследования и организовали поездки по обмену для оказания помощи коренным народам в подготовке к осуществлению программ в области СВОД-плюс.
To address this challenge, ECE, jointly with the European Commission (Eurostat) and OECD, had developed a conceptual framework to harmonize the existing approaches. Чтобы решить эту проблему, ЕЭК вместе с Европейской комиссией (Евростатом) и ОЭСР разработали концептуальную схему для согласования существующих подходов.
Some countries have developed integrated water resource management plans at the watershed or river basin levels, which take into account the role of forests in filtering and regulating water flows. Некоторые страны разработали комплексные планы управления водными ресурсами на уровне водосборных или речных бассейнов, в которых учитывается роль лесов в фильтрации и регулировании водных потоков.
Governments in the subregion have developed Joint National Action Plans, which have bridged the gap between climate change and disaster risk reduction. Правительства стран субрегиона разработали совместные национальные планы действий, которые помогают преодолеть разрыв между проблематикой изменения климата и вопросами уменьшения опасности бедствий.
During the period covered by this report, the United States developed additional materials on effective practices to help protect financial institutions from engaging in WMD proliferation-related transactions and related services. В течение периода, охватываемого настоящим докладом, Соединенные Штаты разработали дополнительные материалы по эффективной практике, которая позволит оградить финансовые учреждения от участия в сделках, связанных с распространением ОМУ, и оказания смежных услуг.
The pilot countries have developed processes for drafting their green economy action plans, which include stakeholder input through local participatory workshops. Отобранные для эксперимента страны разработали процедуры составления проектов своих планов действий в условиях развития "зеленой" экономики, которые предусматривают участие заинтересованных сторон путем организации рабочих совещаний на местном уровне.
During the first two regional meetings, the participants developed regional road maps to implement the Protocol and further promote subregional harmonization and cooperation, with the support of UNODC. В ходе первых двух региональных совещаний участники разработали региональные дорожные карты для осуществления Протокола и оказывали последующее содействие субрегиональному согласованию и сотрудничеству при поддержке со стороны УНП ООН.
For that reason, Georgian authorities have developed comprehensive policies and programmes aimed at achieving women's equality with men, addressing all types of discrimination and violence against women. Ввиду этого грузинские власти разработали всеобъемлющие политику и программы достижения равенства женщин и мужчин, направленные на искоренение всех видов дискриминации и насилия в отношении женщин.
MOH&SW and partners through the national health division developed a national health promotion policy and the health communication strategy. МЗСО и его партнеры с помощью Отдела национального здравоохранения разработали принципы государственной санитарно-гигиенической пропаганды и стратегию санитарно-просветительской работы.
This proposal was approved by the Cabinet of Ministers and, as a result, most local authorities have developed their own regional plans. Это предложение было одобрено Кабинетом Министров Украины, в результате чего большинство местных органов исполнительной власти разработали свои региональные планы.
It was also noted that various initiatives had been developed by the Interbank Cooperation Centre and the National Association of Financial Institutions to establish an early warning system to reduce the incidence of fraud. Было также отмечено, что Центр межбанковского сотрудничества и Национальная ассоциация финансовых учреждений разработали различные инициативы по созданию системы раннего предупреждения для снижения уровня мошенничества.
Some media organizations in Croatia and the Netherlands have developed self-regulation instruments on gender equality, and gender issues have been incorporated into journalism training in many EECCA countries. Некоторые организации СМИ в Нидерландах и Хорватии разработали инструменты саморегулирования для обеспечения гендерного равенства, и во многих странах ВЕКЦА гендерные вопросы были включены в программы подготовки журналистов.
Different indicator sets have been developed by countries and international organizations to meet the demand for evidence-based policy making in a wide variety of areas. Страны и международные организации разработали различные наборы индикаторов с целью удовлетворения спроса на опирающуюся на фактологические данные политику в широком круге областей.
UNJP reported that a National Policy on Persons Living with Disabilities 2008-2015 was developed by the Ministry of Justice & Community Services and the National Disability Committee. СПООН сообщили, что Министерство юстиции и общинных работ и Национальный комитет по делам инвалидов разработали национальную политику в интересах инвалидов на 2008-2015 годы.
So we have developed a series of treatments designed to ease your suffering, including a miraculous medication that can virtually eliminate the misery of withdrawal. Поэтому мы разработали методы лечения, призванные облегчить ваши страдания, включая это чудесное средство, способное практически устранить симптомы наркотической ломки.
At first we didn't know what this was, but we've developed a theory. Во-первых, мы не знаем, что это было, но мы разработали теорию.
Okay, listen, I do recognize that you guys have developed some sort of mutant telepathic, like, connection here, but I... Ладно, слушайте, я признаю, что вы, ребята, разработали некую мутировавшую телепатию, типа связи, но я...
They developed a culture on Venus that Earth won't catch up to in perhaps a million years. Они разработали культуры на Венере, так что Земле не догнать не на дюйм может быть, миллион лет.
The Bedouin monks of the Al Maghreb mountains... developed a system of sonic chanting. Бедуинские монахи с гор Эль-Магрейв разработали систему сверзвукового пения
And the algorithms that we developed to do insects turned out to be the solution for airbags to do their simulation. И алгоритмы, что мы разработали, чтобы делать насекомых, превратились в решение проблемы для подушек безопасности, чтобы проводить их симуляции.
We developed a PC version of this product as well as the Macintosh version. Кроме версии для Macintosh мы разработали версию этого продукта для ПК.
We developed a plan called "The One Degree War Plan" - so named because of the level of mobilization and focus required. Мы разработали план под названием «Военный План Одного Градуса», названный так из-за необходимой мобилизации и фокуса.
We developed libraries of compounds and eventually arrived at this and similar substances called JQ1. Мы разработали библиотеки составляющих и дошли до этого и других похожих веществ, называемого JQ1.
Well, have you "tech developed" anything lately? так, вы что-нибудь "технически разработали" в последнее время?
Three peacekeeping operations have developed comprehensive strategies for the protection of civilians; two additional missions are in the process of drafting strategies. Три операции по поддержанию мира разработали всеобъемлющие стратегии защиты гражданского населения; еще две миссии в настоящее время работают над проектами такой стратегии.