Английский - русский
Перевод слова Developed
Вариант перевода Разработали

Примеры в контексте "Developed - Разработали"

Все варианты переводов "Developed":
Примеры: Developed - Разработали
Nearly all European WHO Member States have developed NEHAPs and have begun to implement them. Почти все европейские государства - члены ВОЗ разработали НПДТОСОЗ и приступили к их реализации.
The Czech Republic, Finland, Hungary, Poland and the United Kingdom, for example, have developed policy programmes and action plans. Венгрия, Польша, Соединенное Королевство, Финляндия и Чешская Республика, например, разработали программы политики и планы действий.
Others have developed plans to do so (for example tourism). Другие же разработали планы таких действий (например, сектор туризма).
Some had developed specific teaching tools to help educators integrate SCP into their teaching. Другие разработали конкретные учебные материалы для оказания помощи преподавателям в интеграции УПП в свой учебный процесс.
Many member States, however, have developed programmes for income-generating activities and microcredit schemes to ensure the self-reliance and independence of families. Тем не менее, многие государства-члены разработали программы в области приносящих доход видов деятельности и системы микрокредитования для обеспечения опоры на собственные силы и независимости семей.
The ISS partner agencies had developed a considerable amount of educational materials on different subjects linked to microgravity research and human space technology. Учреждения-партнеры по программе МКС разработали большое количество учебных материалов по различной тематике, связанной с исследованиями в области микрогравитации и технологии пилотируемых космических полетов.
Two working groups prepared the observations and recommendations of the Conference and developed proposals for follow-up projects. Две рабочие группы подготовили замечания и рекомендации Конференции и разработали предложения для последующих проектов.
Many countries have developed technical and vocational training strategies for persons with disabilities. Многие страны разработали стратегии технического и профессионального обучения для инвалидов.
The federal and the provincial governments have developed a Child Protection Management Information System (CPMIS). Федеральные и провинциальные власти разработали Систему информации о мерах по защите детей (СИМЗД).
A number of United Nations specialized agencies have developed indicators and benchmarks to measure and promote quality in education. Некоторые специализированные учреждения Организации Объединенных Наций разработали показатели и ориентиры для проведения оценки и повышения качества в сфере образования.
Some United Nations system organizations and treaty bodies have developed specific processes to enable indigenous peoples to participate in their activities. Некоторые организации и договорные органы системы Организации Объединенных Наций разработали специальные процедуры, позволяющие коренным народам участвовать в их работе.
They developed time-bound action plans to follow up on forced and bonded labour, child slavery in mining and domestic servitude. Они разработали содержащие конкретные сроки планы действий в целях выявления случаев принудительного и кабального труда, детского рабства в горнодобывающей промышленности и подневольного труда в домашнем хозяйстве.
The International Organization for Migration, UNODC and the United Nations Children's Fund (UNICEF) had developed tools to improve identification. Международная организация по миграции, ЮНОДК и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) разработали механизмы для ускорения процесса установления личности.
At the national level, Caribbean countries had developed and enhanced their legislative and monitoring frameworks to address gender-based violence. На национальном уровне страны Карибского бассейна разработали и ужесточили свои законы и системы мониторинга для борьбы с гендерным насилием.
All schools developed curriculums for educational initiatives Strategic objective 6 Все школы разработали учебные планы в соответствии с инициативами в области образования
Furthermore, we have developed and launched our second national action plan for children. Кроме того, мы разработали второй национальный план действий в интересах детей и приступили к его реализации.
There must be greater partnership between countries that have developed clean energy technologies and those who lack them. Необходимо устанавливать более тесные партнерские отношения между теми странами, которые разработали чистые энерготехнологии, и теми, у кого их нет.
With UNICEF assistance, local NGOs in Bosnia and Herzegovina developed eight mine risk education plans for highly impacted communities. При содействии ЮНИСЕФ местные НПО в Боснии и Герцеговине разработали восемь планов просветительской деятельности по вопросам минной опасности для общин, в которых остро стоит эта проблема.
In addition, some substantive units have developed their own monitoring tools, but these tools have not been consolidated. Помимо этого, некоторые основные подразделения разработали свои собственные инструменты контроля, которые, однако, не были официально утверждены.
The consultants developed a budget model based on the results-based budgeting framework being adopted by the United Nations. Консультанты разработали бюджетную модель, основанную на системе бюджетирования, ориентированного на конкретные результаты, внедряемой Организацией Объединенных Наций.
Extra-curricular or non-formal educational programmes have been developed and implemented by most Parties, usually in cooperation with IGOs and NGOs. Большинство Сторон разработали и осуществляют, как правило в сотрудничестве с МПО и НПО, программы внеклассного или неформального обучения.
Many countries have developed national plans of action for children and HIV/AIDS and frameworks for monitoring and evaluating results. Многие страны разработали национальные планы действий в интересах детей, затронутых проблемой ВИЧ/СПИДа, а также механизмы контроля и оценки результатов их осуществления.
In summer 2006, the task force and other experts developed a draft checklist for health impact assessment (HIA). Летом 2006 года целевая группа и другие эксперты разработали проект контрольного перечня параметров оценки воздействия на здоровье человека (ОВЗ).
WFP and other United Nations agencies developed a post-conflict reconstruction and development strategic framework for AU, as a blueprint for intervening in countries emerging from conflict. ВПП и другие учреждения системы Организации Объединенных Наций разработали для Африканского союза стратегическую программу восстановления и развития в постконфликтный период в качестве программы деятельности в странах, выходящих из конфликта.
The members endorsed terms of reference, developed common monitoring practices and agreed on the geographical distribution of tasks. Члены целевой группы одобрили круг ведения, разработали общие процедуры контроля и приняли решение о географической специализации.