Английский - русский
Перевод слова Developed
Вариант перевода Разработали

Примеры в контексте "Developed - Разработали"

Все варианты переводов "Developed":
Примеры: Developed - Разработали
Both the State, acting through the Women's Bureau, and various non-governmental organizations have developed training projects and programmes. В этой связи как государство через Секретариат по делам женщин, так и различные неправительственные организации разработали проекты и программы профессиональной подготовки.
The various Malagasy services involved have developed a money-laundering bill that can be applied to all offences characterized as transnational criminal offences. Соответствующие заинтересованные мальгашские ведомства разработали законопроект об отмывании денег, который является применимым по отношению ко всем нарушениям, квалифицируемым как транснациональные уголовные преступления.
Local authorities have developed their own rules pursuant to these Regulations. Местные органы власти разработали свои правила во исполнение этих Положений.
Globally, a substantial minority of countries have developed national strategies to address ageing. В глобальном масштабе значительное число стран, хотя и меньшинство из них, разработали национальные стратегии по вопросам старения.
Indeed, most national agencies that adopted a results-based management system developed and issued their corporate strategic frameworks under various names. Более того, большинство национальных учреждений, взявших на вооружение систему управления, основанного на конкретных результатах, разработали и опубликовали под различными названиями корпоративные стратегические рамочные планы.
Many organizations have developed their own checklists for selecting indicators that contain key criteria against which the selected indicators are tested. Многие организации разработали свои собственные контрольные перечни для отбора показателей, которые содержат ключевые критерии выбора показателей.
We have developed a catalogue of modules, into which the whole police project has been broken down. Мы разработали каталог модулей, к которому сейчас сводится весь проект реформирования полицейских сил.
Most organizations have developed and maintain their own computerized payroll systems, in some cases as part of their management information systems. Большинство организаций разработали и обслуживают собственные компьютеризированные системы заработной платы, в некоторых случаях в рамках своих систем управленческой информации.
To this end, United Nations agencies have developed a framework to analyse, compare and present needs assessments consistently across emergencies. Для этого учреждения системы Организации Объединенных Наций разработали стратегию последовательного анализа, сопоставления и представления результатов оценок потребностей в контексте различного рода чрезвычайных ситуаций.
We have developed a model of how this can happen. Мы разработали модель того, как это можно сделать.
Thanks to their experience in this area, Kazakhstan's NGOs have developed the country's first concept of civic education. Благодаря накопленному опыту неправительственные организации Казахстана разработали первую в стране концепцию гражданского образования.
Only a few countries have developed effective national strategies for human rights education. Всего лишь несколько стран разработали эффективные национальные стратегии просвещения в области прав человека.
These bodies have been able to identify criminal networks involved in sanctions-busting and have developed far-reaching, practical proposals for monitoring. Эти органы смогли выявить преступные сети, задействованные в уклонении от санкций, и разработали далеко идущие и практические предложения для мониторинга.
Help the field use the road map that you have developed. Помогите реализовать на местах «дорожную карту», которую вы разработали.
Most entities have developed policies on gender equality which use gender mainstreaming as the major strategy for achieving their goals. Большинство подразделений разработали политику по вопросам равенства мужчин и женщин, в которой учет гендерной проблематики используется в качестве основной стратегии для достижения этих целей.
Several United Nations entities have developed new policies and strategies or revised existing ones in recent years. В последние годы несколько подразделений Организации Объединенных Наций разработали новые или пересмотрели существующие политику и стратегии.
Nearly all countries where UNICEF cooperates have now developed multi-year plans for immunization, which provide the framework for annual workplans. Почти все страны, с которыми поддерживает сотрудничество ЮНИСЕФ, разработали многолетние планы иммунизации, которые служат основой ежегодных планов работы.
Most countries developed national action plans to combat poverty that are gender-sensitive and focused on child poverty. Большинство стран разработали национальные планы действий по борьбе с нищетой, в которых учтена гендерная перспектива и уделено внимание проблеме детской нищеты.
A number of countries developed programmes and legislation focusing on trafficking in women. Ряд стран разработали программы и законодательные акты, нацеленные на борьбу с торговлей женщинами.
In accordance Executive Board recommendations, country offices have developed their own gender mainstreaming strategies, including a gender analysis of their portfolio. Ь) В соответствии с рекомендациями Исполнительного совета страновые отделения разработали свои собственные стратегии учета гендерных аспектов в основных направлениях деятельности, включая гендерный анализ их портфеля проектов.
Most Parties have also developed new, climate change focused materials in print or electronic versions. Большинство Сторон также разработали новые посвященные вопросам изменения климата материалы в печатной или электронной форме.
Extra-curricular or non-formal educational programmes have been developed and supported by most Parties. Большинство Сторон разработали и поддерживают внеклассные или неформальные образовательные программы.
Some EIT countries have already developed curricula incorporating climate change. Ряд СПЭ уже разработали учебные программы, включающие вопросы изменения климата.
The concept and design for the implementation of necessary measures has already been developed by the security and information technology services of UNOV. Службы безопасности и информационных технологий ЮНОВ уже разработали концепцию и порядок осуще-ствления необходимых мер.
All small island developing States are parties to the Convention on Biological Diversity and most have developed national biodiversity strategies. Помимо того, что все малые островные развивающиеся государства являются участниками Конвенции о биологическом разнообразии, большинство из них разработали национальные стратегии в отношении сохранения биологического разнообразия.