Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Издержек

Примеры в контексте "Cost - Издержек"

Примеры: Cost - Издержек
The Office believes that such new functions should only be undertaken after careful cost analysis and specific legislative approval. Управление считает, что за выполнение таких новых функций следует браться лишь после проведения тщательного анализа издержек и получения конкретного одобрения со стороны директивных органов.
The basis for these cost items as well as the working capital requirements should be submitted. Необходимо представить обоснование для этих статей издержек, а также требования в отношении оборотного капитала.
The marginal cost of reductions effected after the base year is therefore greater than comparable costs in certain other States parties. Предельные издержки по сокращению выбросов за период с исходного года, таким образом, оказались выше сравнимых издержек в некоторых других Сторонах.
In these circumstances, competitive cost structures had to be maintained or recurrent losses would occur. В этих условиях структура издержек производства должна оставаться конкурентоспособной, а в противном случае предприятие постоянно будет нести убытки.
58 Constraints, whether real or conceived, have also affected cost internalization on developed countries. 58 Реальные или гипотетические трудности влияют на интернализацию издержек в развитых странах.
Further cost increases in the operations of the Tribunal have resulted from increases in the number of detainees. Увеличение числа задержанных лиц повлекло за собой дальнейшее увеличение издержек, связанных с деятельностью Трибунала.
Various solutions for cost allocation among them were considered as well as different pricing techniques employed. Были рассмотрены различные решения распределения издержек среди этих потребителей, а также различные методы установления цен.
Valuing at market prices is equivalent to valuing at the opportunity cost of consuming the jam rather than selling it. Оценка в рыночных ценах тождественна оценке альтернативных издержек потребления варенья, а не его продажи.
The relationship to substitutes, among other things, will affect the allocation of costs and benefits of cost internalization and market-based instruments. Использование заменителей, в частности, повлияет на соотношение затрат и результатов при интернализации издержек и применении рыночных механизмов.
Special emphasis should be given to activities that involve forest resource accounting and full cost internalization. Особое внимание следует уделять тем мероприятиям, которые связаны с учетом лесных ресурсов и полной интернализацией издержек.
It is particularly complicated to examine cost-effectiveness over time when the cost accounting systems have changed. Особенно сложно анализировать эффективность затрат во времени, когда меняется система учета издержек.
Estimating the cost of mitigating greenhouse gases (52 pages) Оценка издержек, связанных со смягчением последствий воздействия парниковых газов (52 страницы текста на английском языке)
A review of mitigation cost studies (119 pages) Обзор исследований издержек, связанных со смягчением последствий изменения климата (119 страниц текста на английском языке)
In the subsequent budget process, the Provisional Technical Secretariat defined the cost elements related to administration. В последующем бюджетном процессе Временный технический секретариат определил элементы издержек, связанные с администрацией.
This should be reflected in the quality and quantity of inspection efforts, with corresponding reductions in cost. Это должно найти свое отражение в качестве и количестве инспекционных мероприятий наряду с сопутствующим сокращением издержек.
The increasingly lower cost of information technology can lead to service delivery improvements in a wide range of areas throughout the world. Дальнейшее снижение издержек на использование информационных технологий может привести к улучшению обслуживания в самых разных областях во всем мире.
This cost component involves labour time spent on preparing the document to be published and on dissemination activities, including public relations activities. Этот компонент издержек охватывает трудовые затраты на подготовку документа к публикации и его распространение, включая деятельность по связям с общественностью.
This will enable UNICEF to maintain a viable support structure and absorb inflationary cost increases. Благодаря таким темпам роста ЮНИСЕФ будет иметь прочную базовую инфраструктуру и сможет абсорбировать вызываемое инфляцией увеличение издержек.
A second leg to the Bank's analysis of inflationary pressure focuses on cost pressures along the retail supply chain. Второй составляющей анализа Банком инфляционного давления является изучение факторов роста издержек по всей протяженности цепочки розничной торговли.
It is a status quo that can be preserved only at great cost to this Organization. Это тот статус-кво, сохранение которого возможно только ценой больших издержек для данной Организации.
The difficulties in estimating the cost of IT and the related savings were pointed out. Были отмечены трудности оценки стоимости ИТ и ее возможного потенциала с точки зрения сокращения издержек.
On the issue of costs, she believed it would be preferable to speak of the actual cost of transport. В связи с проблемой издержек, по ее мнению, предпочтительнее говорить о реальных издержках транспорта.
The cost of financing advances in amounts exceeding the accumulated surpluses would however not be allowed without General Assembly agreement. Вместе с тем покрытие издержек, связанных с финансированием авансов, на суммы, превышающие аккумулированные остатки, не будет производиться без согласия Генеральной Ассамблеи.
Non-proliferation is not cost-free, but its cost is well worth paying. Нераспространение не лишено издержек, но такие издержки вполне стоят того.
With increasing cost consciousness, it is clear that simple and consistent standards should be applied for physical marking of goods. При уделении более пристального внимания снижению издержек вполне очевидна целесообразность применения простых и согласованных стандартов физической маркировки грузов.