Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Издержек

Примеры в контексте "Cost - Издержек"

Примеры: Cost - Издержек
reduced cost of waste management; снижение издержек, связанных с управлением отходами;
Calculations of the marginal external cost; расчеты предельных внешних издержек;
Increased cost of shipping and marketing Увеличение издержек, связанных с транспортировкой и маркетингом
Options for lowering the cost of the project Варианты снижения издержек по проекту
Avoid the use of the incremental cost concept Недопущение использования концепции приростных издержек
By contrast, for high-carbon energy plants, fuel presents the bulk of the cost. Напротив, высокоуглеродные электростанции составляют основную часть издержек.
Whatever the case, a thorough cost - benefit analysis should be carried out before starting a formal investigation. Как бы то ни было, проведению формальных расследований должен предшествовать тщательный анализ издержек и выгод.
If you are more client-orientated, your logistics chain must be strengthened with cost control functioning within it. Если Вы больше ориентируетесь на клиента, то ваша логистическая цепь должна быть крепче и в ней должна действовать контроль издержек.
The culture and cost structure of traditional banks makes them uninterested in making small loans. Культура и структура издержек обычных банков не вызывают у них заинтересованности в выдаче небольших займов.
One corollary of this would be that technical cooperation programmes that addressed transfer of technology, training and information exchange must form part of the cost analysis. Соответственно анализ издержек должен охватывать программы технического сотрудничества по вопросам передачи технологии, подготовки кадров и обмена информацией.
Public highways, for example, are used to transport goods as well as people, and delivery is part of the cost of production. Так, общественные автодороги используются для транспортировки товаров и людей, а доставка является частью издержек производства.
(c) Reduced cost of operations. с) снижение операционных издержек.
Selecting Wuhan as Midea's third production base accords with the basic strategy of leading total cost. Выбор Вухана третьей производственной базой Midea согласуется с базовой стратегией сокращения издержек.
Furthermore, e-banking led to significant cost reductions through lower cost of delivery, speed and wider reach, while online credit information tools facilitated transaction analysis and risk mitigation. Кроме того, электронные банковские операции приводят к значительному снижению издержек благодаря более низкой плате за услуги, ускорению операций и более широкому охвату, а инструменты онлайновой кредитной информации облегчают анализ сделок и смягчение рисков.
A cost and benefit analysis will be made by comparing the cost of satellite damage as a result of debris impact with the expenses of mitigation. Будет подготовлен анализ затрат и выгод путем сопоставления издержек, связанных с причинением ущерба спутнику в результате соударения с мусором, и расходов на меры по предупреждению образования мусора.
A rough measure of the transit cost disadvantages faced by landlocked developing countries is provided by balance-of-payments statistics which show freight costs as a proportion of cost, insurance and freight import values. Некоторое представление о неблагоприятном влиянии таких издержек, связанных с высокой стоимостью транзита, дает статистика платежных балансов, показывающая долю транспортных расходов в цене сиф импортных товаров.
A rough measure of the transit cost disadvantage faced by landlocked developing countries was provided by balance-of-payment statistics which showed freight costs as a proportion of cost, insurance and freight values. Примерное представление о неблагоприятных последствиях транзитных издержек для стран, не имеющих выхода к морю, дает статистика платежного баланса, где затраты на грузоперевозки показываются как доля стоимостных показателей на базе сиф.
The key starting point is the base cost - the cost of labour, materials and plant - in French the "prix secs". Доля прямых издержек может меняться, но обычно она составляет 65-75% от общей цены контракта.
The provision of affordable energy to the consumer is dependent on the cost of production/generation, transportation/transmission and distribution. Обеспечение потребителей доступной энергией зависит от издержек производства/генерации, транспортировки/передачи и распределения.
The Board concluded that UNOPS needed to strengthen and update its price-setting and cost control measures. Комиссия рекомендовала УОПООН укреплять и обновлять свои процедуры установления цен и контроля за уровнем издержек.
It is often a source of inconsistency, inefficiency, additional cost and imperfect allocation of human and financial resources. Однако при этом международное регулирование природопользования характеризуется фрагментарностью, которая зачастую становится причиной несогласованности усилий, неэффективности, дополнительных издержек и неадекватного распределения людских и финансовых ресурсов.
The lost opportunity cost of not acting immediately cannot be overestimated. Трудно переоценить размеры издержек в виде упущенной выгоды, которые возникнут в том случае, если не будут немедленно приняты соответствующие меры.
A user cost approach is used to determine owner-occupied housing costs for the owners. При определении цен на жилищные услуги, производимые владельцами жилых помещений для собственного потребления, применяется метод использования, а именно подход на основе издержек пользователя.
Modern and innovative building technology demands a solution that allows a lot of room for cost saving, flexibility and expansion. Современные, инновативные инженерные системы зданий требуют решений, которые оставляют участвующим в строительстве и эксплуатации фирмам как можно большее пространство для манёвра в отношении издержек, гибкости и возможности наращивания элементов.
We always recommend to all our clients to build up company management basing not only on cost reduction but on efficient marketing as well. Всем нашим Клиентам мы настоятельно рекомендуем управление компанией сроить, в большей мере, на повышении эффективности маркетинга и совершенствовании системы сбыта и реализации продукции, чем, собственно, на управлении производством с целью снижения издержек.