He knew what creeping is, and he was a lot closer than the park. |
Он в курсе, что такое пронырство, и он был где-то гораздо ближе, чем в парке. |
I must be getting closer than I thought. |
Должно быть я подобрался ближе, чем я думал. |
I think we've all grown closer since this morning. |
Чувствую, мы стали как-то ближе после утреннего знакомства. |
She's more attractive the closer I look at her. |
Чем ближе я на нее смотрю, тем красивее она мне кажется. |
The gun was fired no closer than three feet. |
Стреляли с расстояния не ближе одного метра. |
Short range means we need to get closer. |
Малый радиус означает, что мы должны подлететь ближе. |
She moves ever closer even as we speak. |
Она приближается все ближе, пока мы говорим. |
I think we were closer on an earlier draft. |
Кажется, в прошлом заходе мы были ближе к успеху. |
If anything, your problem's increasing the closer you get to leaving. |
Возможно даже, твоя проблема усиливается, чем ближе ты к отъезду. |
The closer we get to 2017, the more radicalized they'll become. |
Чем ближе мы к 2017, тем более радикальными они становятся. |
I believe the end is closer than you think. |
Полагаю, конец ближе, чем вы думаете. |
And you are closer every day. |
И ты все ближе с каждым днем. |
As I told you, the closer we get to the city... |
Как я тебе и говорил, чем ближе мы к городу... |
Any closer, and we'd all be pigeons. |
Еще ближе и мы все станем голубями. |
I have a feeling that the real Blair Waldorf is a lot closer than you think. |
Чувствую, что настоящая Блэр Уолдорф гораздо ближе, чем кажется. |
And the closer we look at anything, the more it disappears. |
И чем ближе мы стараемся что-то рассмотреть, тем больше это становится невидимым. |
We should take her to Old Town, it's closer. |
Мы должны отвезти ее в Старый Город, это ближе. |
I thought it was going to be a lot closer, Tammy, to be honest. |
Думаю, оно должно было пролететь немного ближе, Темми. |
And the closer it gets to Midsummer Night, the stronger they are. |
И чем ближе к ночи летнего солнцестояния, тем они сильнее. |
Don't fear brother, come closer |
Не бойся, брат, подойди ближе. |
I want that second one just a bit closer. |
Я хочу, чтобы второй подошел немного ближе. |
I feel all of us are closer than ever now. |
Я чувствую, что мы ближе, чем когда либо. |
Actually, we're a lot closer than you think. |
На самом деле, мы на много ближе чем вы думаете. |
Is redemption closer than I thought? |
Неужели спасение ближе, чем я думала? |
Come any closer and your girlfriend dies. |
Только подойди ближе, и твоя подруга умрет. |