Look, we are close, closer than we have ever been before. |
Видите, мы близко, ближе к нему, чем когда-либо прежде. |
Please move closer for biometric scan. |
Пожалуйста, подойдите ближе для биометрического сканирования. |
That's closer than you ever got. |
Но я был ближе к нему, чем вы. |
Come closer now... and see mine. |
Подойди ещё ближе... и увидишь мои. |
Any closer and your friends die. |
Подойдешь ближе и твой друг умрет. |
Just want us to get closer since we have limited time. |
Я хочу чтобы мы были ближе, у нас ведь мало времени осталось. |
Wanting to make our relationship closer. |
Просто пытаясь сделать наши отношения ближе. |
That's closer than 200 miles. |
Это ближе, чем 320 километров. |
The more time we waste, the closer they are to figuring it out. |
Чем больше времени мы тратим, тем ближе они к цели. |
Lois and I have never felt closer. |
Мы с Лоис никогда не были ближе. |
A little closer than nearby, actually. |
Чуть ближе, чем поблизости, вообще-то. |
I'm saying tomorrow has never been closer than it is right now. |
Я говорю, что завтра никогда не было ближе чем сейчас. |
He's closer than you may think to coming around on this issue. |
Он намного ближе, чем вам кажется, к тому, чтобы изменить своё мнение по данному вопросу. |
I got no one closer than you in this town. |
Нет у меня никого ближе вас в этом городе. |
I'm much closer than you think. |
Я намного ближе, чем Вы думаете. |
They stop laughing, and you get even closer. |
Они замолкают, ты подходишь ещё ближе. |
Well, we're hoping the quant is closer, obviously. |
Ну, мы надеемся, что источник намного ближе. |
Trust me, if these seats were any closer you'd be arrested for stalking the band. |
Поверь мне, если бы эти места были бы еще ближе, тебя бы арестовали за срыв концерта. |
And with each passing minute, Hammond's getting closer. |
И с каждой минутой Хаммонд всё ближе и ближе. |
Well, we're one step closer. |
Мы на шаг ближе к этому. |
The closer we get to finding Roger, the more you check out. |
Чем ближе мы к нахождению Роджера, тем осторожнее ты себя ведёшь. |
Any closer, we'd be up onstage. |
Если сядем ближе, окажемся на сцене. |
I'm getting closer, you know. |
Ты знаешь, я все ближе к разгадке. |
And the closer those people get, the worse it becomes. |
И чем ближе мне эти люди, тем хуже становится. |
Edwin and I... as it gets closer. |
Эдвину, когда мы станем ближе. |