Английский - русский
Перевод слова Closer
Вариант перевода Ближе

Примеры в контексте "Closer - Ближе"

Примеры: Closer - Ближе
want to tell you how much it means to me how supportive you've been with my anger, and I feel like it's made us even closer and put us on the same wavelength, and... хочу сказать тебе как много для меня значит твоя поддержка в вопросе моего успокоения, и я чувствую, что мы стали ближе, и это вывело нас на одну волну, и...
Every day, mine by mine, acre by acre, people across our globe are reclaiming their lands and moving closer, with every safe and silent step, to a life filled with hope and free from fear. Ежедневно, мину за миной, акр за акром люди во всем мире вновь осваивают свои земли и продвигаются все ближе и ближе, шаг за шагом, осторожно и тихо, к жизни, полной надежд и свободной от страха.
The closer the management is to the ecosystem, the greater is the responsibility, accountability, participation and use of local knowledge (principle 2); Чем ближе управление к экосистеме, тем выше ответственность, возможности учета, участия и использования местных знаний (принцип 2);
The closer the managerial institutions are to a "management object", the more responsible is the population, which directly uses a specific water body, the better is the feedback from them, and the more personalized are the decision makers' responsibilities. Чем ближе институты управления к объекту управления, чем более подотчетны они населению, непосредственно использующему конкретный водный объект, тем лучше обратная связь, тем конкретнее политическая ответственность лиц, принимающих решения.
But when no one was looking... she'd go near the cliff... for the closer she came to the edge... the more she could hear, the more she could see... the more she could feel. Но тайком от других, она все же ходила к утесу, и чем ближе она подходила к краю, тем больше слышала, больше видела и больше чувствовала.
"... a goal which is infinitely remote is no goal, only... a deception; a goal must be closer - at the very least the labourer's wage, or pleasure in work performed." "... бесконечно далекая цель - это не цель, а лишь... обман; цель должна быть ближе - хотя бы заработок работника или удовлетворение от исполненной работы".
I want a bigger, closer parking spot that has my name on it, and I want a cake for my birthday, which happens to be November 13th, just FYI, and I want all of you to start learning my name, Я хочу место на парковке больше и ближе, с моим именем на нем, и я хочу торт на мой День рождения, которое, к вашему сведению, 13 ноября, и я хочу, чтобы все из вас начали учить мое имя,
Closer so you can grab my hand. Ближе, чтобы ты мог взять меня за руку.
Close. Closer than you and me right now. Ближе чем ты и я прямо сейчас.
"Judea is Closer Than You Think". Слоган: «Этот мир ближе, чем ты думаешь».
Closer than you think, Tidy. Ближе, чем ты думаешь, Тайди.
Closer Meg, move in, move in. Ближе, Мег, давай. Ближе.
I THINK I'D FEEL CLOSER IF WE TALKED LONG DISTANCE. Думаю, я чувствовала бы себя ближе, если бы мы разговаривали на расстоянии.
WELL, IT'S... CLOSER THAN SOMEWHERE OVER THE RAINBOW. Ну... ближе, чем "где-то там за горизонтом", скажем так.
YOU COULD PROBABLY GET A BETTER VIEW IF YOU STOOD A LITTLE CLOSER. Тебе, наверное, было бы лучше видно, если бы ты стоял немного ближе.
It moved closer and closer. Оно приближалось ближе и ближе.
Come closer, come closer. Хорошо. Подойди ближе, ближе.
Closer with my best friends because of this. Например, я стала ближе с моими лучшими друзьями из-за этого.
Closer you get, more you look. Чем ближе к власти, тем меньше сласти.
Closer we can get without the dogs sniffing us, the better. Чем ближе мы подойдём, пока они нас не учуят, тем лучше.
Can you please lean in? Closer. Не мог бы ты наклониться? ближе. еще ближе.
Closer I get to her, the safer your secret is. Чем ближе я к ней подбираюсь тем лучше твой секрет сохранен
Closer you get, more you look - all of them. Чем ближе к кормушке, тем больше хочется - они все такие.
Evan's getting closer and closer. Эван подбирается всё ближе.
Come closer, closer! Сюда, ближе! Получи!