Английский - русский
Перевод слова Closer
Вариант перевода Ближе

Примеры в контексте "Closer - Ближе"

Примеры: Closer - Ближе
'Cause this whole thing brought me and Tamra closer than ever. Потому что все эти дела сделали нас с Тамарой ближе, чем когда либо
You said you would cover me up so stay closer Ты сказал, что прикроете меня, - тогда подойдите ближе.
Not in college yet, but one step closer. ещё не поступила, но на шаг ближе.
If the signal's strong it sounds even closer Если сигнал сильный, то звук еще ближе.
Actually, Captain, I'm closer than I let on. На самом деле, капитан, я ближе, чем сказал вам.
I agree, but it was odd, so I took a closer peek at the schematics. Алан: я согласен, но это было странно, поэтому я взял ближе взглянуть на схемы.
The ambulances could not get closer than 1 km from the location of the attack. Автомашины скорой помощи не смогли приблизиться к месту обстрела ближе, чем на 1 км.
The closer you get to water, the bigger things get. Чем ближе к воде, тем крупнее динозавры.
What if you got in closer? Что, если ты подберёшься ближе?
São Paulo is closer than Dubai, right? Сао Пауло ближе к Дубаю, верно?
The closer they are the less the difference... in relative position due to expansion. Я полагаю, чем ближе планеты, тем меньше различие по отношению к их движению между собой... а чем дальше, тем больше различий.
"Making progress, feeling closer." "Я делаю успехи, я все ближе".
Come any closer and I'll shoot! Подойдёте ближе, и я выстрелю!
Angela was paying me to rattle Constance, but Belinda could get a lot closer than me, so I gave her a cut. Анджела платила мне, чтобы я донимал Констанс, но Белинда смогла бы подобраться ближе меня, так что я взял её в долю.
People think the closer they're sitting to the operating room, the more they care. Люди считают, что чем ближе они сидят к операционной, тем сильнее их забота.
The faster we let his crew finish the job, The closer we are to getting Kilborn and getting Carrie out of harm's way. Чем быстрее мы позволим его команде закончить работу, тем ближе подберемся к Килборну и скорее вытащим оттуда Кэрри от греха подальше.
That things are always closer than they seem Что всё оказывается ближе, чем кажется
But in this chapter, I'll do the opposite and demonstrate to you that if you take a closer look, I'm a good guy. Но в этой главе, я сделаю наоборот и покажу вам, что, если вы, посмотрите ближе, я хороший парень.
Can you come a little closer? Можешь ли ты стать чуточку ближе?
VANESSA: Were ever two families closer than ours? Были ли семьи ближе чем наши?
Let's take a closer look at the mysterious Clark Kent Давайте ближе взглянем на таинственного Кларка Кента.
The vote is closer than you think. Голосование гораздо ближе, чем ты думаешь
I meant so that we could be even... closer. Я имею введу что мы могли бы быть в расчете... ближе
He thinks that, you know, maybe if he and Sarah were closer, she would have told him about the boat trip. Он думал, что если бы он и Сара были ближе, она сказала бы ему о поездке на корабле.
The more people on our side, the closer we are to Peeta and Annie. Чем больше у нас союзников, тем мы ближе к Питу и Энни.