Well, I think we either need to get a little closer or need to warm up. |
Думаю, надо либо подойти еще ближе, либо сначала размяться. |
Look, don't think this makes us any closer, OK? |
Не думай, что это сделает нас ближе друг к другу, ясно? |
Any closer and I'll smack you in the mouth! |
Подойдешь ближе и я дам тебе по морде! |
And the deeper we explored in space, the closer we got to that asteroid, until finally we sent the Aruna. |
И чем дальше мы исследовали космос, тем ближе приближались к этому астероиду, когда, наконец, мы послали Аруну. |
But I know exactly where I'm going I'm getting closer and closer every day |
Но с каждым шагом ближе я к мечте |
But when I got closer, I could see that it was one of those old-timey ones, |
Но когда я подошел ближе, то это оказалось одной из старых моделей, |
He's on his way, but I was closer, so he sent me to get you. |
Он ехал сюда, но я была ближе, и он попросил меня забрать вас |
Why don't you and Anthony come a little bit closer, and we'll just talk for a minute? |
Почему бы вам с Энтони не подойти чуть-чуть ближе и мы минутку поговорим? |
Donna, I know I've asked you this before, but we're so much closer now than we were then, and - |
Донна, я знаю, что спрашивал раньше, но сейчас мы ближе, чем были тогда, и... |
I mean, we're supposed to be getting closer, so, what, we need more space? |
То есть, мы хотим стать ближе, и что, нам нужно больше пространства? |
So, now it's whether Adrian and Ben stay together or split up, when just seconds ago they were not splitting up, and they're closer than ever? |
О, теперь это остаются ли Эдриен и Бэн вместе, либо расстаются, хотя несколько секунд назад они не расставались, и были ближе, чем когда-либо? |
But the closer they are to the entrance, The more likely they are to be used. |
Но чем ближе они ко входу, тем чаще ими пользуются. |
If a waterfall is falling faster, it's a smaller waterfall which is closer by - |
Если вода падает быстрее, это водопад поменьше и расположен ближе... |
And I'm getting closer Than I ever thought I might |
И я ближе, чем когда-либо мечтал, чем моо-ог... |
It's probably closer than it is than looking at it. |
Вероятно, это ближе, чем кажется |
It's getting closer and closer, and in 20... |
Он ближе и ближе, и в 20NN году |
Closer I get to this, the closer I feel something is getting to me. |
Чем я ближе я к этому подбираюсь, тем ближе, кажется, подбираются ко мне. |
Since then, we've been closer then we ever were my whole life. |
тех пор мы стали ближе, чем были всю предыдущую мою жизнь! |
You come any closer and I'm setting meself off, all right! |
Подойдете ближе и я подожгу себя! |
And things have gotten closer, and we should probably figure out what the hell we're doing. |
Мы становимся ближе и нам, наверное, стоит разобраться, что мы творим |
The closer it gets to the execution date, she's, like, nervous and distracted and I finally had to tell her, you know what, just don't even come to work until all this blows over. |
Чем ближе дата казни, тем больше она нервничает и отдаляется, и мне пришлось сказать ей, чтобы она не приходила на работу, пока все не закончиться. |
The closer the research comes to its conclusion, The more I know that they want it as much as we do. |
И чем ближе исследование к завершению, тем я больше понимаю, что они хотят этого так же сильно, как и мы |
I get a bit closer, I think. |
Я думаю, мне лучше подойти чуть ближе |
You have always tried to get AnnaBeth and I to be closer, so we can be this tight little trio. |
Ты всегда пыталась сделать так, чтобы мы с Аннабет стали ближе, чтобы мы стали таким тесным маленьким трио. |
Or is that the closer he gets, the faster you heal? |
А может наоборот.Чем ближе он подходит, тем быстрее затягиваются твои раны. |