The earth turned to bring us closer. |
Земля повернулась, чтобы мы стали ближе |
Bailey's crew will secure the area, and we'll get in there for a closer look. |
Ребята Бейли осмотрят все вокруг, и мы сможем подойти ближе. |
Come any closer and we'll kill him! |
Подойдёте ближе и мы убьём его! |
It's closer for work, it's 30 minutes on the bus from here. |
Это ближе к работе, отсюда - 30 минут на автобусе. |
The closer you are to them, the worse it feels to listen in on their private moments. |
Чем ближе ты к ним, тем труднее прослушка их личной жизни. |
I see you are still not very good, and yes to my house closer than yours. |
Я вижу, вам ещё не очень хорошо, да и до моего дома ближе, чем до вашего. |
I only know that the closer he gets to his brothers, the further he feels from me. |
Я знаю только, что чем ближе он к своим братьям, тем дальше от меня. |
Gigi, Carlo, get closer! |
Джиджи, Карло, подойди ближе. |
We won't know till we get a closer look at the scene. |
Мы не узнаем, пока ближе не осмотрим место. |
I take solace from the knowledge more a believer deals with devils, the closer he will come to the true purpose of his life. |
Меня утешает сознание того, что чем больше верующий общается в дьяволом, тем ближе он к истинной цели своей жизни. |
You got closer than anyone ever has to a top F.S.B. operative. |
Ты добралась ближе всех остальных к первоклассному агенту ФСБ. |
And the closer one gets to the source, the more intense the reaction is. |
И чем ближе к источнику, Тем сильнее реакция. |
May not seem that large - let's get closer. |
Может не так крупно - так, ближе. |
Maybe this horrible, horrible, deadly earthquake happened so we could become closer as a group of friends. |
Возможно, это ужасное, ужасное, смертельное, землетрясение произошло, чтобы, мы могли стать ближе как группа друзей. |
So there's always this - the closer you were to North Korea, the more terrifying it was. |
Дело обстоит так: чем вы ближе к Северной Корее, тем больше вы напуганы. |
His great-grandfather built it, then Patrick's father built closer into town. |
Его построил его прадед, затем отец Патрика построил ближе в городе. |
Since you and Sam have become a lot closer lately, maybe you guys should do duets together more often. |
С тех пор как ты и Сэм стали ближе в последнее время, может вы, ребята, будете исполнять вместе дуэты почаще. |
When you come closer, won't this damsel break apart? |
Если ты подойдешь ближе, не сломается ли эта девушка? |
I said don't come any closer! |
Я сказала, не подходи ближе! |
The closer I was to someone at the Academy, the easier it would have been for them to frame me. |
Чем ближе я была к кому-то в академии, тем проще было для них подставить меня. |
Because the closer you are to the moment of injury, the better chance you have to help. |
Потому что, чем ближе вы находитесь в момент травмирования, тем больше у вас шансов оказать помощь. |
The closer you try to shine your little torch, the less you will ever see. |
И чем ближе вы подносите ваш маленький факел тем меньше вы видите. |
As it got closer, it got worse. |
И чем ближе он становился, тем делалось хуже. |
The closer the Transit, the stronger the power of light. |
Чем ближе мы к "переходу", тем сильнее свет. |
I can't, you know, come any closer. |
Я не могу, ну знаешь, ближе подойти. |