Okay, get closer. |
Так, давай ближе. |
Come closer under the umbrella. |
Вставайте ближе под зонт. |
Come closer and hold your hat. |
Подойди ближе и поднеси шляпу. |
Come closer and listen. |
Подойди ближе и послушай. |
He's closer than me. |
Ближе, чем я. |
Police are even closer. |
А полиция ещё ближе. |
Sophie, let's go get a closer look. |
Софи! Давайте подойдём ближе. |
Seemed a lot closer than that. |
Казалось, что мы ближе |
Keep your enemies closer. |
Врагов держи еще ближе. |
I wouldn't come any closer. |
Не стоит ближе подходить. |
Maybe a little closer. |
Немного ближе, думаю. |
Can't get closer than that. |
Ничего ближе не бывает. |
We're closer than we've ever been. |
Мы ближе, чем когда-либо. |
Yes Do not come any closer than that. |
Да. Ближе не подходи. |
Just... get closer. |
Просто... подойди ближе. |
Annie, a little closer! |
Энни, немного ближе! |
But you're closer. |
Ну, ты ведь ближе. |
Be naughty, step closer. |
Будь плохим мальчиком, подойди ближе. |
Gator, tell the OOD to get us closer. |
Приказ вахте - держаться ближе. |
Did he just scooch closer? |
Он подвинулся на капельку ближе? |
No, a bit closer by. |
Нет, немного ближе. |
Come on, just a little closer. |
Ну же, капельку ближе. |
Come closer and I'll shoot you! |
Подойдёшь ближе - выстрелю! |
Now, Reggie's closer... |
Реджи живёт ближе. Извините. |
Can't we get closer? |
Мы можем подойти ближе? |