| Okay, get closer. | Так, давай ближе. |
| Come closer under the umbrella. | Вставайте ближе под зонт. |
| Come closer and hold your hat. | Подойди ближе и поднеси шляпу. |
| Come closer and listen. | Подойди ближе и послушай. |
| He's closer than me. | Ближе, чем я. |
| Police are even closer. | А полиция ещё ближе. |
| Sophie, let's go get a closer look. | Софи! Давайте подойдём ближе. |
| Seemed a lot closer than that. | Казалось, что мы ближе |
| Keep your enemies closer. | Врагов держи еще ближе. |
| I wouldn't come any closer. | Не стоит ближе подходить. |
| Maybe a little closer. | Немного ближе, думаю. |
| Can't get closer than that. | Ничего ближе не бывает. |
| We're closer than we've ever been. | Мы ближе, чем когда-либо. |
| Yes Do not come any closer than that. | Да. Ближе не подходи. |
| Just... get closer. | Просто... подойди ближе. |
| Annie, a little closer! | Энни, немного ближе! |
| But you're closer. | Ну, ты ведь ближе. |
| Be naughty, step closer. | Будь плохим мальчиком, подойди ближе. |
| Gator, tell the OOD to get us closer. | Приказ вахте - держаться ближе. |
| Did he just scooch closer? | Он подвинулся на капельку ближе? |
| No, a bit closer by. | Нет, немного ближе. |
| Come on, just a little closer. | Ну же, капельку ближе. |
| Come closer and I'll shoot you! | Подойдёшь ближе - выстрелю! |
| Now, Reggie's closer... | Реджи живёт ближе. Извините. |
| Can't we get closer? | Мы можем подойти ближе? |