Английский - русский
Перевод слова Closer
Вариант перевода Ближе

Примеры в контексте "Closer - Ближе"

Примеры: Closer - Ближе
Additionally, Usagi and Rei's relationship is closer in spirit to the manga; while they have their disagreements, it never gets to the heated level that it does in the anime. Отношения Усаги и Рэй ближе по духу к манге; несмотря на то, что у них есть разногласия, они никогда не доходят до таких конфликтов, как в аниме.
Trance manages to pull her sun closer and plunge it into the Abyss, burning it. Трэнс удается подтянуть своё солнце ближе и сжечь Бездну, погрузив её в своё солнце.
For instance, the number 1 might be farther away and the number 2 might be closer. К примеру, число 1 может быть дальше, а число 2 может быть ближе.
The more I know about her, the closer I feel to her. Чем больше я узнаю о ней, тем ближе я себя чувствую к ней.
You will find the right person, the perfect person, maybe even closer than you think. Ты найдешь правильного человека, идеального человека, возможно он даже ближе чем ты думаешь.
We're becoming closer, aren't we? Ведь мы становимся ближе, да?
This is an extreme example; but the closer a fixed interest rate gets to zero, and the longer the maturity becomes, the lower the burden of the stock of debt. Это экстремальный пример; но чем ближе фиксированная процентная ставка приближается к нулю, и становится длительнее срок погашения, тем ниже бремя накопленного долга.
Intuitively, the closer the point in question is to this center of mass, the more likely it is to belong to the set. Интуитивно понятно, что чем ближе заданная точка к центру масс, тем больше вероятность того, что она принадлежит множеству.
The closer the color is to red, the farther the player will be knocked back, until they eventually get knocked out. Чем ближе цвет к красному тем дальше игрок будет отлетать от ударов, пока он в конечном итоге не вылетит с арены.
The closer you are to the source, the higher your property value. Чем ближе ты к источнику, тем ближе твоя стоимость.
The closer we are to danger, the farther we are from harm. Чем мы будем ближе, тем опаснее, надо держаться подальше.
The closer these countries get to being included in the system of restrictions, the greater incentive they will have to make their own additional investments to mitigate their emissions. Чем ближе эти страны подходят к тому, чтобы быть включенными в систему ограничений, тем больший у них будет стимул, чтобы сделат свои собственные инвестиции в уменьшение отрицательного воздействия выбросов.
Germany is not only much closer physically to Russia; it is also much more dependent on Russia in terms of energy security. Германия не только физически гораздо ближе к России, - она также гораздо более зависима от России в плане обеспечения энергетической безопасности.
Estranged during the Cold War by American support for Pakistan and India's leadership of the non-aligned movement, the two countries have been drawing ever closer during the last decade. Ставшие отдаленными из-за американской поддержки Пакистана и лидирующей роли Индии в движении неприсоединения во время «холодной войны», за последнее десятилетие эти страны стали ближе, чем когда-либо.
The closer you were to green space, to parks and trees, the lower your chance of heart disease, and that stayed true for rich and for poor. Чем ближе вы к зелёной зоне, к паркам и деревьям, тем меньше шанс развития сердечных заболеваний, независимо от того, богатый вы или бедный.
The closer you are to a massive object, the more the pull of its gravity slows down anything trying to escape from it. Чем ближе вы к массивному объекту, тем сильнее его гравитация замедляет все, что пытается покинуть его окрестности.
You've seen the hallucinogenic effects the power source can have, the closer you get, the stronger it is. Вы видели, какие галлюцинации может вызывать источник энергии, и чем ближе к нему вы будете, тем они будут сильнее.
The closer the match, the easier the attack is to absorb, and, consequently, the less damage we take. Чем ближе совпадение, тем легче поглотить выстрел и тем меньше повреждение.
The closer we get to the Olympics, the greater the stakes, the higher the pressure, the more we need each other's support. Чем ближе мы к Олимпиаде, тем выше ставки, больше ответственности, нам еще сильнее нужно поддерживать друг друга.
I mean, the closer it got to the game, the more I felt like a loser. Чем ближе матч, тем хуже я себя чувствую.
Well, if he got closer, I'm sure he would be much larger. Ну, будь он ближе, уверен, он был бы крупнее.
They should be closer if you mean for them to save you. Пусть встанут ближе, если хотите спастись
We're getting closer, do you hear me? Мы все ближе, слышишь меня?
Don't come any closer I don't know what I might do. Не подходи ближе, а то я за себя не отвечаю.
Wormholes and hyperspace may seem like science fiction, but take my word for it: the future is a lot closer than you might think. Червоточины и гиперпространство может казаться научной фантастикой, но поверьте мне на слово: будущее намного ближе, чем вам может казаться.