And that's where I want her, a lot closer, and if... |
Вот где я хочу, чтоб она была - намного ближе, и если... |
There is jeopardy, and of course, the closer you get, it gets harder. |
Опасность существует и, конечно, чем ближе мы к цели, тем она сильнее. |
The closer the dead line the less inspired I get |
Чем ближе срок сдачи, тем меньше у меня вдохновения. |
The closer we are to danger, the farther we are from harm. |
Чем мы ближе к опасности, тем дальше от беды. |
I feel like the fact that he's gone makes us a little closer. |
Мне кажется, что теперь, без него, мы стали ближе. |
He was much closer in this anthropological view to Aristotle than to Plato. |
По своим взглядам он был ближе к Демокриту, чем Аристотелю. |
The closer I get to the truth, |
Чем ближе я докопался до истины, |
I'd have come closer and stayed longer by your side, but my uncle came and... |
Я хотел подойти ближе и остаться дольше, но пришёл мой дядя... |
The closer you get, the worse the fear gets. |
Чем ближе ты, тем сильнее страх. |
The closer I am to him, the more clearly I can hear his thoughts. |
Чем мы ближе, тем чётче я слышу его мысли. |
As soon as you figure that out, you'll be one step closer. |
Чем быстрее ты поймешь это, тем на шаг ближе ты будешь. |
Montclair would've been closer, so you have to buy lunch. |
Ближе было бы в Монклере, так что за обед платишь ты. |
I'm not... she's closer than you can imagine. |
Поверь мне... она ближе, чем ты можешь представить |
If we don't turn it off, I'm not going any closer than five miles off the coast. |
Если не выключить эту штуку, ближе восьми километров я к берегу не подойду. |
Tensions with Russia are escalating daily, and the longer Craig Sterling stays in the situation room, the closer we get to war. |
Напряженность с Россией растет день ото дня, и чем дольше Крейг Стерлинг будет оставаться в оперативном штабе, тем ближе мы к войне. |
Why don't you come closer? |
Почему бы тебе не подойти ближе? |
When you come to know me closer You'll be more polite with me. |
Когда меня узнаете вы ближе, вы станете любезнее со мной. |
I... Look, the closer we get to land, the more options he has. |
Я... чем ближе мы к суше, тем больше у него вариантов. |
Is it okay if I get closer? |
Ничего, если я сяду ближе? |
But it's closer than I thought! |
Но он ближе чем я думал! |
You can see the woman is in closer than the wall and so forth. |
Вы видите, что женщина ближе, чем стена, и так далее. |
When you look closer at this region, you start to see things like sinuous channels - we didn't know. |
Когда вы смотрите ближе на эту область, вы начинаете видеть такие вещи как извилистые каналы, о которых мы не знали. |
It got so I didn't want to sleep, 'cause every time I woke up I was a day closer. |
Я даже не хотела ложиться спать, потому что каждый раз, просыпаясь, я была на день ближе. |
Or at least get a little bit closer. |
Или, по крайней мере, подобраться ближе. |
The closer you get to the museum, harder it is to detonate. |
Чем ближе ты успеешь подобраться к музею, тем меньше вероятности на взрыв. |