| It sounds crazy, but the closer I get to him, the more... | Звучит безумно... но чем ближе мы становимся, тем... |
| Come any closer, I'll snap his neck! | Подойдешь ближе, и я сломаю его шею! |
| Then, as we got closer, we saw what was happening. | Потом, когда мы подошли ближе, мы видели то, что случилось. |
| I'm almost out of ammo, and those guys are getting closer. | У меня всё меньше патронов, а эти парни всё ближе. |
| C-c-can you hold that a little bit closer? | Ты можешь поднести это чуть ближе? |
| After her abduction, I'd think the two of you'd be closer than ever. | После её похищения, я думал, что вы двое стали ближе, чем когда-либо. |
| The closer we get to the sun, the stronger the link. | Чем ближе мы к солнцу тем сильнее зов. |
| What I mean is, I can't get a closer look. | Я говорю о том, что не могу взглянуть ближе. |
| It seems like since Ernesto left town, we've been getting closer. | Похоже с тех пор, как Эрнесто уехал, мы стали ближе. |
| No, actually, the closer we get, the brighter the Fireworms will glow... inside this. | Нет, вообще-то, чем мы ближе к Огневичкам, тем ярче они будут светиться... внутри этого. |
| But if we get much closer, I could lose control | Но если мы станем ближе, я могу потерять контроль |
| Come in a little closer, 'cause I don't want to have to yell this. | Подойдите ближе. не хочу кричать об этом. |
| But it was still the right thing to do, 'cause eventually he came around, and now we're closer than we ever were before. | Но все же это было правильно, потому что он потом пришел, и теперь мы ближе, чем были до этого. |
| He smelled me, started comin' closer. | Он почуял меня, Начал подходить ближе |
| Is it closer now than when you first heard it, Dinah? | Это ближе по сравнению с первым разом, Дайна? |
| If anything, they're closer than ever, having been through what they've been through. | Во всяком случае, они ближе чем когда либо, учитывая, через что им пришлось пройти. |
| I'm three time zones closer! | Я на три часовых пояса ближе! |
| I believe Siobhan Martin is harboring a fugitive, and the more I find out about her, the closer I get to Bridget. | Я считаю, что Шивон Мартин укрывает беглянку, и чем больше я узнаю про нее, тем ближе подбираюсь к Бриджет. |
| Sorry Sergeant, but there is no... closer. | Простите сержант, но нет... ближе |
| Or his apartment might be closer. | или его квартира должна быть ближе. |
| No, I know Northwestern is closer than Stanford, | Нет, я знаю что Нортвестерн ближе, чем Стэнфорд. |
| At least as Miss Marple I got a few extra days, got a little bit closer. | По крайней мере, как Мисс Марпл, у меня есть несколько экстра дней, я стала немного ближе. |
| You come any closer, I'll put this right in her neck. | Подойдёте ближе, и я воткну ей это прямо в шею. |
| If any of you come any closer, I'll have to kill you. | Если вы подойдете ближе, нам придется убить вас. |
| The closer you get, the worse the fear gets. | Чем ты ближе, тем сильнее твой страх. |