Well, a little closer. |
Ну, немного ближе. |
None closer than 50 yard. |
Не ближе 50 ярдов. |
Come on, Dad, closer. |
Давай, пап, ближе. |
Closer, closer - good! |
Ближе, ближе - хорошо! |
Closer. Little closer. |
Ближе, ещё ближе. |
I just want you closer. |
Я хочу, чтобы ты была ближе. |
Because here is closer. |
Потому что хочу быть ближе к нему. |
They are getting closer. |
Они стали ближе друг у другу. |
Want to feel you closer |
"Я хочу почувствовать тебя ближе" |
As I got closer. |
Когда я подбираюсь ближе и ближе. |
You're getting closer. |
Уже неплохо, ты всё ближе. |
To feel he's closer. |
Что бы почувствовать себя ближе к нему. |
Enemies closer, right? |
Держи врагов еще ближе, не так ли? |
Closer, closer still... |
Ближе. Еще ближе. |
Closer! Get closer. |
Пробуй, пробуй! Ближе! |
All right, you're getting closer. |
Ну ладно, всё ближе. |
They need to be closer. |
Они должны быть ближе. |
Come closer, my son. |
Подойди ближе, сын мой. |
Are they coming closer? |
А ближе они подплыть могут? |
Look a little bit closer, Mikey. |
Посмотри немного ближе, Майки. |
Dad, you've got to get me closer! |
Пап, подведи меня ближе! |
The first one went closer and said: |
Первая подлетела ближе и сказала: |
Yes, I said closer. |
Да, ближе, я говорю. |
Don't come any closer, Jed. |
Не подходи ближе, Джед. |
Things are a lot closer in the city. |
В городе всё кажется ближе. |