| There are safe houses far closer than this. | Есть убежище, куда ближе этого. |
| You said you called me because I was closer but HQ is only 15 minutes from the docks. | Ты сказал, что позвонил мне, потому что я была ближе, но наш главный офис всего в 15 минутах от доков. |
| After all this time, just a step closer... | Спустя столько времени, лишь на шаг ближе... |
| More and more, as though it's getting closer. | Сильнее и сильнее, словно она всё ближе. |
| The High Street's closer Cover your face | Лутон далеко, Хай-стрит ближе, Прикрой лицо, |
| Or talks to ceilings, but dirt is closer. | Или с потолками, но земля ближе. |
| Don't come any closer. I'm serious. | Не подходите ближе, я серьёзно. |
| Such a world is one step closer with an end to nuclear-test explosions. | После прекращения испытательных ядерных взрывов такой мир стал чуть ближе. |
| She's just that bit closer. | Просто так, она как бы ближе. |
| It was a lot closer than you think. | Я была ближе, чем ты думаешь. |
| At least you're getting closer. | Ну, два из трёх, вы всё ближе. |
| You'll interfere with my process if you come any closer. | Вы вмешаетесь в процесс, если подойдёте ближе. |
| So I let it leak that we were closer than anyone knew. | Поэтому я сообщил им, что мы ближе, чем они думают. |
| Because the tide is low, ships won't come any closer. | Начался отлив, и судно не сможет подойти ближе. |
| The answer is closer than you think, Jack. | Ответ ближе, чем ты думаешь, Джек. |
| With indirect body language, I can get much closer. | С помощью скрытого языка тела я могу оказаться гораздо ближе. |
| War is closer than we thought. | Война ближе, чем мы думали. |
| This time it was even closer. | В этот раз мы оказались еще ближе. |
| Now just get a bit closer. | Ещё чуть ближе друг к другу. |
| The closer we get to praimfaya, the less alliances seem to mean. | Чем ближе Прапожар, тем меньше значат союзы. |
| Pull your chair closer, my son. | Придвинь стул ближе, сын мой. |
| It's closer than you think. | Это ближе, чем Вы думаете. |
| Now if that storm gets any closer, it'll ground us. | Если шторм подберется ближе, улететь мы не сможем. |
| Dad and I are closer than ever right now. | Мы с папой сейчас ближе, чем когда либо. |
| You're just one step closer than her, and you're our better bet. | Ты просто на шаг ближе ее, и ты наша лучшая ставка. |