Английский - русский
Перевод слова Closer
Вариант перевода Ближе

Примеры в контексте "Closer - Ближе"

Примеры: Closer - Ближе
We were gratified by the indication from the Prime Minister of the United Kingdom today that his country will come significantly closer - even closer than other European Union countries - to meeting the Toronto target. Мы испытали удовлетворение в связи с тем, что премьер-министр Соединенного Королевства заявил сегодня, что его страна существенно подойдет - еще ближе, чем другие страны Европейского союза - к достижению цели, установленной в Торонто.
We found the wale again, and proceeded to come closer; closer than we had ever come before. Мы потом опять его увидели, и стали подходить ближе; так близко, как никогда не подходили.
Come closer my dear, come closer. Садись ближе, Варис, дитя мое.
It gets closer and closer - 40,000 years ago, we're still doing cave paintings. Звук приближается, ближе и ближе - 40 тыс. лет назад, мы все еще делаем наскальные рисунки.
And we try to get closer and closer. И стараемся всё ближе подойти к пониманию.
Lu, you have to hold me closer. Лу, ты должна держать меня ближе.
As our initiation grows closer, I... И поскольку наша инициация все ближе, я...
I think you're closer than 50 yards. Думаю, вы ближе чем в 50 ярдов.
John, we're closer than you. Джон, мы ближе, чем ты.
That's closer than 5 meters. Это ближе, чем 5 метров.
You got closer than anyone else. Ты подбиралась ближе, чем кто-либо.
Witty Jack is closer than you think. Удалой Джек ближе, чем вы думаете.
O'Brien, have destroyer units 2 and 6 move in closer. Мистер О'Брайен, пусть звенья истребителей 2 и 6 держатся ближе.
I'm just saying, East Indiana State is closer. Я просто говорю, что Восточный ближе.
We're 900 miles closer, after all. Все-таки, мы на 900 миль ближе.
We're in closer proximity to her here than Michael is. Мы находимся к ней ближе, чем Майкл.
Though I came closer than he would have liked. Хотя я подобрался ближе, чем ему понравилось бы.
Vermont is closer than you think. Вермонт ближе, чем ты думаешь.
In fact, we were closer because of where we started. Так как находились ближе, когда поступил вызов.
Just a little bit closer. I can get him. Еще чуть ближе и я схвачу его.
But I felt like we were getting closer and... Но я чувствую, что мы становимся ближе и...
But as I predicted, they are getting closer. Но как я и предполагал, они становятся всё ближе.
The closer I step, the more beautiful he gets. Чем ближе я подхожу, тем красивей он становится.
We can't get closer without risking our cover. Мы не можем подойти ближе рискуя прикрытием.
Then you need to keep your baby close and the people who carry your baby closer. Тогда ты должен держать своего ребенка близко, а человека, который его вынашивает, еще ближе.