Английский - русский
Перевод слова Closer
Вариант перевода Ближе

Примеры в контексте "Closer - Ближе"

Примеры: Closer - Ближе
Probably closer than her sister there. Наверное, мы были ей ближе, чем ее невестка.
You are closer than you know. И теперь ближе к цели, чем ты думаешь.
Camera three and two, closer closer. Камера треться и вторая, давайте ближе!
Cross gets closer with each hour. С каждым часом Кросс подбирается всё ближе.
Don't come any closer, Burke. Тихо. Не подходи ближе, Берк.
And it even brought mom and Katie closer. И даже мама с Кейти стали ближе.
I just think Lois and Lucy could have been closer. Но я думаю, Лоис и Люси могли бы быть ближе друг другу.
I mean, I felt closer when I lived in Omaha. Мне кажется, я находился ближе к ней, когда я жил в Омахе.
Folks in the District are no closer... Народ в округе не ближе к голосованию чем наши предки.
The closer I want to be to them. Тем ближе мне нужно быть к ним.
The closer we get to Ranx, the stronger it becomes. Чем ближе мы к Ранксу, тем сильнее он становится.
More distance I try to create, closer I get. Чем дальше стараюсь быть, тем ближе оказываюсь.
I can't go any closer, or the door will lock. Прощай. Я не могу подойти ближе, иначе сработает замок.
I wanted justice, white boy, and I am one step closer. Я хочу справедливости, бледнолицый, и я на шаг ближе к ней.
Closer... and closer and closer... Все ближе... и ближе и ближе...
I see my best friend and my wife growing closer and closer. Я смотрю на то, как мой друг и моя жена становятся всё ближе.
So the president's getting closer and closer 270. Так что президент подбирается все ближе к этому магическому числу 270.
He keeps calculating closer and closer. В своих расчётах он подбирается всё ближе и ближе к нам.
And we try to get closer and closer. И стараемся всё ближе подойти к пониманию.
And while you talked, you'd get closer and closer. И пока ты говоришь, ты подходишь всё ближе и ближе.
It's just... when we were getting closer and closer, I realized I'm just not ready to be around other people yet. Просто... по мере того, как мы подходили всё ближе, я понял, что пока не готов быть среди других людей.
I've been getting a lot closer if I could just get closer. Я был бы намного ближе, если бы хоть чуть приблизился.
With every second that ticks by, we get closer and closer... В общем, я начал говорить, что с каждой секундой мы всё ближе и ближе...
The closer they set the clock to midnight, the closer we are to global disaster. Чем ближе часы к полуночи, тем ближе глобальное бедствие.
We are getting closer and closer, Will. Мы с тобой всё ближе, Уилл.