| With the networking of world trade and with global communication technologies, we are growing ever closer. | Благодаря мировым торговым связям и глобальным коммуникационным технологиям мы становимся все ближе друг к другу. |
| Everything is moving faster and is closer by. | Все происходит быстрее, и все становится ближе. |
| The ABO approach estimates of compensation income are likely to be closer on average to the level of employer contributions. | Оценки причитающегося дохода методом НПО в среднем должны быть ближе к уровню отчислений работодателей. |
| The closer the relationship, the larger the share of the inheritance. | Чем ближе родственные связи, тем большей будет доля наследства. |
| Well, you may be closer than you think. | Ну, ты можешь быть гораздо ближе к истине, чем сама думаешь. |
| The closer I get to her, the safer your secret is. | Чем ближе мы с ней, тем безопаснее ваша тайна. |
| I'm just... feeling closer. | Я чувствую себя... ближе к тебе. |
| And now... we're closer than we've ever been. | И теперь... мы ближе друг к другу, чем когда-либо. |
| We were closer with the mix tape. | С кассетой мы были ближе к истине. |
| It is, which is why we have to get closer. | Да, поэтому нам придется подобраться ближе. |
| We could turn around, get closer. | Мы можем развернуться и стать ближе. |
| Number three, but Teyla's group is closer. | Номер три, но группа Тейлы ближе. |
| Well, I'll know more if I could get a little closer, take some readings. | Я узнаю больше, если смогу подобраться немного ближе, собрать некоторые показания. |
| I hold my cards close to the vest and my cash even closer. | Я держу карты близко к себе, а свои деньги и того ближе. |
| I like a little closer than that. | Я бы хотела еще немного ближе. |
| She's closer than I thought. | Она ближе, чем я думал. |
| And the people he should've been afraid of were much closer. | И люди, которых он должен был бояться, были намного ближе. |
| You got slightly closer than I did. | Ты подобрался немного ближе чем я. |
| More. I want to see it closer. | Ѕольше. я хочу видеть это ближе. |
| Arthur's enemies are closer than you think. | Враги Артура ближе, чем ты думаешь. |
| He wanted to get closer and take a look. | Он хотел стать ближе и взглянуть. |
| We'll take my car, it's closer. | Возьмем мою машину, она ближе. |
| We should be closer by now. | Мы должны уже были быть ближе. |
| Cut it a little closer than I would have liked. | Пролом получился ближе, чем хотелось бы. |
| We've come closer than ever before. | Мы стали ближе, чем были до этого. |