With the networking of world trade and with global communication technologies, we are growing ever closer. |
Благодаря мировым торговым связям и глобальным коммуникационным технологиям мы становимся все ближе друг к другу. |
Everything is moving faster and is closer by. |
Все происходит быстрее, и все становится ближе. |
The ABO approach estimates of compensation income are likely to be closer on average to the level of employer contributions. |
Оценки причитающегося дохода методом НПО в среднем должны быть ближе к уровню отчислений работодателей. |
The closer the relationship, the larger the share of the inheritance. |
Чем ближе родственные связи, тем большей будет доля наследства. |
Well, you may be closer than you think. |
Ну, ты можешь быть гораздо ближе к истине, чем сама думаешь. |
The closer I get to her, the safer your secret is. |
Чем ближе мы с ней, тем безопаснее ваша тайна. |
I'm just... feeling closer. |
Я чувствую себя... ближе к тебе. |
And now... we're closer than we've ever been. |
И теперь... мы ближе друг к другу, чем когда-либо. |
We were closer with the mix tape. |
С кассетой мы были ближе к истине. |
It is, which is why we have to get closer. |
Да, поэтому нам придется подобраться ближе. |
We could turn around, get closer. |
Мы можем развернуться и стать ближе. |
Number three, but Teyla's group is closer. |
Номер три, но группа Тейлы ближе. |
Well, I'll know more if I could get a little closer, take some readings. |
Я узнаю больше, если смогу подобраться немного ближе, собрать некоторые показания. |
I hold my cards close to the vest and my cash even closer. |
Я держу карты близко к себе, а свои деньги и того ближе. |
I like a little closer than that. |
Я бы хотела еще немного ближе. |
She's closer than I thought. |
Она ближе, чем я думал. |
And the people he should've been afraid of were much closer. |
И люди, которых он должен был бояться, были намного ближе. |
You got slightly closer than I did. |
Ты подобрался немного ближе чем я. |
More. I want to see it closer. |
Ѕольше. я хочу видеть это ближе. |
Arthur's enemies are closer than you think. |
Враги Артура ближе, чем ты думаешь. |
He wanted to get closer and take a look. |
Он хотел стать ближе и взглянуть. |
We'll take my car, it's closer. |
Возьмем мою машину, она ближе. |
We should be closer by now. |
Мы должны уже были быть ближе. |
Cut it a little closer than I would have liked. |
Пролом получился ближе, чем хотелось бы. |
We've come closer than ever before. |
Мы стали ближе, чем были до этого. |