She was accepted to three other schools, all of them a lot closer. |
Её приняли еще в три колледжа, и все из них намного ближе. |
Only this time, I'll let you stand a bit closer. |
Только в этот раз я разрешу тебе стать ближе. |
I think Sara and Charlotte might have been closer than we thought. |
Я думаю, Сара и Шарлотта были ближе, чем мы думали. |
I came closer than any European chronicler to the enigma of this country. |
Я подошел ближе, чем любой европейский летописец к разгадке этой страны. |
Moving closer, I might have a chance. |
Подхожу ближе. Может, получится. |
Now, at this closer distance, I can speak to you at last. |
Теперь, когда вы ближе, я могу говорить с вами. |
Come any closer and I'll do it. |
Подойдешь ближе - я сделаю это. |
We're closer than we were ten seconds ago. |
Мы ближе, чем были 10 секунд назад. |
"Tracking what?" said Piglet, coming closer. |
"Выслеживаешь что?" - спросил Пятачок, подходя ближе. |
If you come any closer... I will rip you to shreds. |
Если подойдешь хоть чуточку ближе... я разорву тебя в клочья. |
The closer you are to the actual kill... |
Чем ближе ты к настоящему убийству... |
The closer your friends get, the more their luck will turn against them. |
Чем ближе ваши друзья подходят, тем больше шансов, что удача отвернется от них. |
And it gets a lot more painful the closer I get. |
И становится тем больней, чем я ближе. |
Well, you may be closer than you think. |
Ну, возможно, ты ближе к действительности, чем ты думаешь. |
The more helpless he thinks we are, the closer he'll come. |
Чем более беспомощными мы кажемся, тем ближе они подойдут. |
The two of you must be much closer than I thought. |
Вы с ним, кажется, гораздо ближе, чем я думала. |
Because we're closer than ever to the final chapter. |
Потому что мы ближе чем когда-либо к финальной главе. |
Take a chance on me, friend, look a little closer. |
Доверься, мне, подруга, подойди чуть ближе. |
He's at CCPD, and I'm closer. |
Он в полицейском участке, я ближе. |
I know how we can feel even closer. |
Я знаю, как нам стать ещё ближе. |
Well, come a little closer, I'll give you a kiss. |
Так подойдите ближе, я вас поцелую. |
First you want to get closer, and then you run away. |
Сначала ты хочешь быть ближе, а потом убегаешь. |
But the next and crucial breakthrough came somewhat closer. |
Но следующий крупный прорыв произошел несколько ближе. |
There's a handicapped one, it's way closer. |
Та, что инвалидная, она ближе. |
I think it's made us even closer. |
Мне кажется, что мы стали еще ближе. |