May... may I come closer? |
Могу ли я подойти ближе? |
It's growing closer. |
Красная буря всё ближе. |
You want to get closer? |
Хочешь стать ближе ко мне? |
Only a little closer. |
Только нужно ближе подойти. |
I intend to get a lot closer. |
Я намерен подойти еще ближе. |
I was a lot closer. |
Я был гораздо ближе. |
Our van can't get any closer. |
Мы не можем подъехать ближе. |
You're closer than we are. |
Ты ближе чем мы. |
Well, maybe a little closer. |
Ну, может чуть-чуть ближе. |
Come a little closer, Boris! |
Борис, подойдите ближе! |
He got closer than anybody. |
Он подобрался ближе всех. |
You are much closer than the others. |
Ты намного ближе чем другие. |
Our minds are moving closer. |
Наши разумы становятся ближе. |
There's got to be something closer. |
Должно быть что-то ближе. |
Bring it closer, please. |
Поднесите ее ближе, пожалуйста. |
All right, I'm closer. |
Ладно, я ближе. |
Come closer, Aram. |
Подойди ближе, Арам. |
It'll actually look closer. |
Через них он смотрится ближе. |
People, people come closer! |
Люди, люди, подходим ближе! |
Yes, we have become closer. |
Да, мы становимся ближе. |
It's closer than Tahiti! |
Лимож ближе, чем Таити! |
I'm actually pulling you in closer. |
Наоборот, привлеку ещё ближе. |
And closer in troubled times. |
И ещё ближе в трудные времена. |
Move a little closer. |
Пододвинься чуть ближе к экрану. |
Did I ask you to come closer? |
Я просил подходить ближе? |