| Don't come any closer! | Эй... Не подходи ближе! |
| Please, don't come any closer. | Пожалуйста, не подходи ближе. |
| Do you need to get closer? | Тебе нужно подобраться ближе? |
| I have to get closer. | Мне надо подойти ближе. |
| Because that sound is coming closer. | Тот звук стал еще ближе. |
| Couldn't get any closer. | Нельзя быть ещё ближе. |
| He can't sit closer. | Он не может сидеть ближе. |
| I need to be closer. | Я хочу быть ближе. |
| You don't get closer than that. | Ближе уже не станешь. |
| Next time, it'll be closer. | В следующий раз будет ближе. |
| Anna, come closer. | Анна, подойди ближе. |
| and I think it's getting closer | Я слышу как они все ближе |
| Little closer, Tej! | Чуточку ближе, Тедж! |
| He told her to come closer... | Он сказал ей подойти ближе. |
| You can come a bit closer than that. | Ты можешь подойти еще ближе. |
| Can I come closer? | Могу ли я подойти ближе? |
| Katie, come closer. | Кэти. Ближе, ближе. |
| Wait until they get closer! | Ждать пока они подберутся ближе! |
| You are closer than you know. | Ты ближе, чем думаешь. |
| But you will have a much closer view. | Но ты будешь гораздо ближе. |
| 'Geddes was a lot closer than Spain. | Геддес был гораздо ближе Испании. |
| Anita, don't come any closer! | Анита, не подходи ближе! |
| Come any closer and I'll shoot! | Подойдёшь ближе - я стреляю! |
| Don't come any closer. | Не подходи ни на шаг ближе. |
| Maybe if I come a little closer? | А если я ближе подойду? |