Don't come any closer! |
Эй... Не подходи ближе! |
Please, don't come any closer. |
Пожалуйста, не подходи ближе. |
Do you need to get closer? |
Тебе нужно подобраться ближе? |
I have to get closer. |
Мне надо подойти ближе. |
Because that sound is coming closer. |
Тот звук стал еще ближе. |
Couldn't get any closer. |
Нельзя быть ещё ближе. |
He can't sit closer. |
Он не может сидеть ближе. |
I need to be closer. |
Я хочу быть ближе. |
You don't get closer than that. |
Ближе уже не станешь. |
Next time, it'll be closer. |
В следующий раз будет ближе. |
Anna, come closer. |
Анна, подойди ближе. |
and I think it's getting closer |
Я слышу как они все ближе |
Little closer, Tej! |
Чуточку ближе, Тедж! |
He told her to come closer... |
Он сказал ей подойти ближе. |
You can come a bit closer than that. |
Ты можешь подойти еще ближе. |
Can I come closer? |
Могу ли я подойти ближе? |
Katie, come closer. |
Кэти. Ближе, ближе. |
Wait until they get closer! |
Ждать пока они подберутся ближе! |
You are closer than you know. |
Ты ближе, чем думаешь. |
But you will have a much closer view. |
Но ты будешь гораздо ближе. |
'Geddes was a lot closer than Spain. |
Геддес был гораздо ближе Испании. |
Anita, don't come any closer! |
Анита, не подходи ближе! |
Come any closer and I'll shoot! |
Подойдёшь ближе - я стреляю! |
Don't come any closer. |
Не подходи ни на шаг ближе. |
Maybe if I come a little closer? |
А если я ближе подойду? |