Английский - русский
Перевод слова August
Вариант перевода Сентября

Примеры в контексте "August - Сентября"

Примеры: August - Сентября
At any rate, the hermit, Dom Richard Bere, did not die till 9 August, and Dom Thomas Johnson not until 20 September. Отшельник дом Ричард Бир прожил до 9 августа, а дом Томас Джонсон - до 20 сентября.
The complete failure of the Bolshevik August offensive by the middle of September prompted Denikin to issue a new directive to launch a general offensive by all AFSR forces. Выявившееся к середине сентября полное поражение августовского наступления большевиков побудило Деникина отдать 12 августа директиву о переходе ВСЮР в общее наступление.
Late August, Early September (French: Fin août, début septembre) is a 1998 French drama film directed by Olivier Assayas and starring Mathieu Amalric. «Конец августа, начало сентября» (фр. Fin août, début septembre) - драма французского режиссёра Оливье Ассаяса.
From August 19 to September 4, the 13th International Sacred Music Festival will take place in Latvia, including seven special concerts by the "Latvia" National Academic Choir, conducted by Māris Sirmais. С 19 августа по 4 сентября будет проходить 13-й Международный фестиваль духовной музыки, в рамках которого Государственный академический хор «Latvija» и дирижер Марис Сирмайс дадут семь концертов.
Austin served from September 2003 until August 2005 as the Commanding General of the 10th Mountain Division (Light Infantry), with duty as Commander, Combined Joint Task Force 180, during the War in Afghanistan. Остин служил с сентября 2003 по август 2005 года как командующий в звании генерала 10-й Горнострелковой дивизии, с обязанностью командира Комбинированной Объединенной Целевой группы-180, Операция «Несокрушимая свобода» - Афганистан.
The 12th European Athletics Championships were held from 29 August to 3 September 1978 in the Stadion Evžena Rošického in Prague, the capital city of Czechoslovakia (present-day Czech Republic). 12-й чемпионат Европы по лёгкой атлетике прошёл с 29 августа по 3 сентября 1978 года на стадионе Эвжена Рошицкого в Праге, столице Чехословакии.
So because we landed in August and his kids didn't have to go back to school until September, they actually went on to Mars time with him for one month. Так как высадка была осуществлена в августе, а его дети до сентября ещё на каникулах - фактически они жили вместе с ним по марсианскому времени целый месяц.
He served as regimental or brigade quartermaster between March 28, 1847 and September 1, 1847 and between January 27, 1849 and August 12, 1850. Он снова служил квартирмейтером с 28 марта по 1 сентября 1847 и с 27 января 1849 по 12 августа 1850.
The marriage negotiations began in late August 1844, and already on 17 September of the same year at the Revue de Paris, their engagement was officially announced. Переговоры о браке начались в августе 1844 года, и 17 сентября того же года было официально объявлено о помолвке.
Kwon Ri-se (August 16, 1991 - September 7, 2014), better known by her stage name RiSe, was a Japanese singer of Korean descent. Квон Ри Се (16 августа 1991 - 7 сентября 2014), также известная под псевдонимом RiSe - японская певица корейского происхождения.
Mikhail Ivanovich Shuydin (Russian: Mиxaил ИBaHoBич ШyйдиH; 27 September 1922 - 24 August 1983) was a Soviet clown and acrobat-eccentric. Михаил Иванович Шуйди́н (27 сентября 1922 - 24 августа 1983) - советский клоун, акробат-эксцентрик.
The 2013 OFC Beach Soccer Championship took place from 31 August to 2 September 2013 on the grounds of the University of New Caledonia in Nouméa, New Caledonia. Турнир прошёл с 31 августа по 2 сентября 2013 года, в Университете Новой Каледонии в Нумеа, Новая Каледония.
According to doctor-gastroenterologist Claudia Arifulina, in the bodies of Siberians the level of vitamins is sufficient only from the middle of August through the middle of September. По мнению врача-гастроэнтеролога Клавдии Арифулиной, у сибиряков в организмах уровень витаминов достаточный лишь с середины августа по середину сентября.
ЗBeзды kлyбHoй жизHи Thursday, 26 August 2010 19:50 There are no translations available. 4 ceHTябpя - y Hac B rocTяx лaypeaTы пpeMии "ЗoлoToй Staff 2010", Beдyщaя - HecpaBHeHHaя ГaлиHa Heдaë. Звезды клубной жизни 26.08.2010 19:50 4 сентября - У нас в гостях лауреаты премии "Золотой Staff 2010", ведущая - несравненная Галина Недаё.
The first production Model T was produced on August 12, 1908 and left the factory on September 27, 1908, at the Ford Piquette Avenue Plant in Detroit, Michigan. Первый экземпляр «Model T» построен 27 сентября 1908 года на заводе Пикетт в Детройте, штат Мичиган.
The arms on board were delivered in Liberia on 1, 7 and 29 June, 5 July, and 23 and 25 August 2002. Еще один полет, намеченный на 29 сентября 2002 года, был в конечном итоге отменен.
Further work on the draft convention was carried out by the Commission at its seventh session, and was to be continued at a meeting of the inter-sessional group of experts to be held at Buenos Aires from 31 August to 4 September 1998. Комиссия на своей седьмой сессии продолжила работу над проектом конвенции; затем эта работа будет продолжена на совещании межсессионной группы экспертов, которое планируется провести в Буэнос-Айресе 31 августа - 4 сентября 1998 года.
The Luena-Lumege road was closed after a mine incident on 10 August. On 22 September, four members of the Brazilian contingent were seriously injured in a mine explosion at Chicaunda. После инцидента со взрывом мины 10 августа была закрыта дорога Луена-Лумеже. 22 сентября четыре военнослужащих контингента Бразилии получили тяжелые ранения в результате взрыва мины в Чикаунде.
Luberef alleges that it paid the contract workers SAR 466,961 for overtime between 1 August 1990 and 15 September 1991, calculated at the rate of 150 per cent of each employee's ordinary hourly rate of remuneration. Компания заявляет, что в период с 1 августа 1990 года по 15 сентября 1991 года она оплатила внештатным работникам сверхурочные работы в размере 466961 саудовского рияла.
The present note was prepared following a decision taken by the informal joint meeting on environmental indicators held from 31 August to 2 September 2009 in Geneva (ECE/CEP/2009/9, para.(d)). Настоящая записка подготовлена в соответствии с решением, принятым неофициальным совещанием по экологическим показателям, прошедшем с 31 августа по 2 сентября 2010 г. в Женеве.
Following a request by the Government, from 17 August to 1 September, UNMIN arms monitors witnessed the payment of salaries covering a three-month period to eligible personnel of the Maoist army. В соответствии с просьбой правительства наблюдатели за вооружениями МООНН с 17 августа по 1 сентября осуществляли контроль за выплатой соответствующему персоналу маоистской армии денежного содержания за три месяца.
The investigations into the events of 28 September 2009 and the incidents in Zogota in August 2012 have made little progress. Расследование событий 28 сентября 2009 года и инцидентов в Зоготе, имевших место в августе 2012 года, продвинулось лишь в незначительной степени.
During a "horizon-scanning" meeting scheduled by the presidency on 4 September, the Under-Secretary-General for Political Affairs, Jeffrey Feltman, provided a briefing covering his recent visit in August to the Middle East and neighbouring countries. В ходе обзорного заседания, проведенного по решению Председателя 4 сентября, заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам Джеффри Фелтман информировал о своей поездке на Ближний Восток и в соседние страны в августе текущего года.
The Dialogue, Truth and Reconciliation Commission has, after holding national consultations from 1 January to 28 February 2013, entered the quantitative phase of its mandate and surveyed 48,561 individuals between 21 August and 21 September 2013. Комиссия по диалогу, установлению истины и примирению (КДИП) благодаря проведению 1 января - 28 февраля 2013 года национальных консультаций смогла приступить к выполнению количественного аспекта своего мандата, и за период 21 августа - 21 сентября 2013 года с помощью вопросника было опрошено 48561 человек.
Moreover, ITU fostered its collaboration and dialogue with Universities and academia by organizing a second Kaleidoscope event entitled "Innovations for Digital Inclusion" on August 31st - September 1st 2009 in Argentina. Кроме того, МСЭ укреплял сотрудничество и диалог с университетами и научными кругами, организовав с 31 августа по 1 сентября в Аргентине второе мероприятие серии "Калейдоскоп" на тему "Инновации в целях расширения цифрового охвата".